Английский - русский
Перевод слова Ministry
Вариант перевода Министерство

Примеры в контексте "Ministry - Министерство"

Примеры: Ministry - Министерство
Real property The Ministry claims for the costs of constructing or enlarging food storage facilities and fuel stations in the amount of JD 23,194,940. Министерство испрашивает компенсацию затрат на строительство или расширение продовольственных складов и бензозаправочных станций в размере 23194940 иорданских динаров.
In response to fears of a possible release of radioactive material, the Ministry activated its nuclear and radiological emergency plan. Опасаясь возможного выброса радиоактивного материала, министерство ввело в действие план чрезвычайных мероприятий на случай ядерной аварии.
Further, the Ministry maintains that none of the above costs was paid or reimbursed by foreign Governments or international agencies. Кроме того, министерство утверждает, что никакие из перечисленных расходов не были оплачены или возмещены зарубежными правительствами или международными учреждениями 73/.
The Ministry contends that certain roads in Jordan suffered considerable damage from the movement of over a million evacuees and returnees. Министерство утверждает, что ряду дорог в Иордании был нанесен значительный ущерб от передвижения более миллиона эвакуированных и репатриантов.
The Ministry of Environment and Spatial Planning created a task force to draft a legislative assessment and action plan. Министерство охраны окружающей среды и территориального планирования создало целевую группу для разработки плана действий и оценки законодательных актов.
For 5 countries, Ministry of Transport. В пяти странах: министерство транспорта.
However, the Ministry of Agriculture has been making deliberate efforts to encourage women to participate in its training programmes. Вместе с тем министерство сельского хозяйства предпринимает целенаправленные усилия, с тем чтобы побудить женщин принять участие в его учебных программах.
The Ministry of Internal Affairs is the authority responsible. Компетентным органом является министерство внутренних дел Республики Беларусь.
The Ministry was also engaged in the issue of spatial segregation and funded programmes in that area. Министерство участвует также в решении проблемы территориальной сегрегации и финансирует программы деятельности в этой области.
The Ministry of Population and Environment was formed in 1995. В 1995 году было сформировано министерство по вопросам народонаселения и окружающей среды.
To preserve and promote the cultural heritage of Nepal, the Government established the Ministry of Youth, Sports and Culture in 1995. В целях сохранения и приумножения культурного наследия Непала в 1995 году было создано министерство по делам молодежи, спорта и культуры.
The Ministry is focused on deriving and implementing policies and techniques which will result in steady economic development and full, productive employment. Основное внимание министерство уделяет разработке и осуществлению политики и мер, которые должны обеспечить устойчивое экономическое развитие и полную производительную занятость.
The Ministry is therefore responsible for the improvement of the national human resource base through the National Distance Learning and Training Programme. В этой связи министерство отвечает за улучшение национальной базы людских ресурсов на основе Национальной программы заочного обучения и профессиональной подготовки.
The Ministry of Agriculture, Land and Marine Affairs has embarked upon agrarian reform measures since 1994. С 1994 года министерство сельского хозяйства, земель и морских ресурсов осуществляет меры в области аграрной реформы.
The Ministry of Welfare is one of the ministries responsible for implementation of the program. Одним из министерств, ответственных за осуществление этой программы, является Министерство благосостояния.
The Ministry of Information is an indispensable partner in disseminating health information and education. Министерство информации является важнейшим партнером в деле распространения санитарно-пропагандистской информации и просвещения.
The Government through the Ministry of Culture and Gender Affairs provides financial and technical assistance for most cultural groups in the jurisdiction. Правительство через министерство культуры и по вопросам женщин оказывает финансовую и техническую помощь большинству культурных групп в стране.
We have established a Ministry of the Environment and an Environmental Management Authority. Мы уже создали министерство по окружающей среде и специальной орган по управлению природопользованием.
The Decree simply foresaw that the Ministry of Urbanization and Construction would provide rules of maintenance. Постановлением лишь предусматривается, что министерство урбанизации и строительства примет нормы по их техническому обслуживанию.
In this regard the Ministry is coordinating an inter-ministerial Committee on FGM. В этом отношении Министерство координирует работу межминистерского Комитета по данному вопросу.
The State Ministry for Women Empowerment has been given the responsibility to coordinate action to eliminate domestic violence. На Государственное министерство по расширению прав и возможностей женщин возложена обязанность координировать меры по ликвидации бытового насилия.
The Ministry also supports income generation by poor families through cooperation with line ministries, banking institution, technology development and marketing institutions. Путем сотрудничества с профильными министерствами, банковскими учреждениями, организациями по технологическому развитию и маркетингу министерство также поддерживает проекты получения дохода для неимущих семей.
The Ministry of Internal Affairs was responsible for implementing State policy on forced migration and for coordinating related activities of other national mechanisms. Министерство внутренних дел обеспечивает реализацию государственной политики в области вынужденной миграции, а также координирует деятельность других национальных механизмов.
The Ministry of Public Education has some concerns over unrestricted access to the Internet in schools and colleges. Министерство просвещения испытывает определенное беспокойство по поводу нерегламентированного доступа к Интернету в школах и колледжах.
During the winter of 2002-2003, the Swedish Ministry for Foreign Affairs appointed a special envoy, with responsibility for follow-up concerning the cases. Зимой 2002-2003 годов Министерство иностранных дел Швеции назначило специального представителя, поручив ему следить за дальнейшим ходом этих дел.