Английский - русский
Перевод слова Ministry
Вариант перевода Министерство

Примеры в контексте "Ministry - Министерство"

Примеры: Ministry - Министерство
The Ministry of Internal Affairs has already expressed its readiness to do so. Министерство внутренних дел уже выразила готовность сделать это.
The Ministry of Defence had reassigned illiterate police officers and squad commanders who had been guilty of abuse. Министерство обороны пересмотрело назначения неграмотных командиров бригад и полицейских, виновных в правонарушениях.
A small number of representatives of the above-mentioned organizations submit their reports to this Ministry together with notes regarding eventual committed irregularities. Свои доклады и замечания по поводу возможных недостатков направляют в это Министерство лишь немногие представители вышеупомянутых организаций.
When publishing an open call for applying to police schools, the Ministry of Internal Affairs takes affirmative action toward the minorities. Объявив открытый призыв о поступлении в полицейские училища, Министерство внутренних дел делает шаг навстречу меньшинствам.
The Ministry of Defence established a Working Group on resolution of the issue of equal treatment for men and women. Министерство обороны учредило рабочую группу для решения проблемы равного обращения с мужчинами и женщинами.
Second, the Government has established Anti-AIDS Centre which is under the supervision of the Ministry of Public Health. Во-вторых, правительство создало Центр "АнтиСПИД", который курирует Министерство здравоохранения.
The Ministry has also organised training on quality of life. Министерство организовало также обучение по вопросам качества жизни.
The Ministry of Gender and Development is an integral part of this process. Министерство по гендерным вопросам и развитию является неотъемлемой частью этого процесса.
Workers are also encouraged to seek advice from the Ministry of Manpower. Работникам также рекомендуется обращаться за консультацией в Министерство трудовых ресурсов.
The Ministry had decided to increase basic financing for aboriginal organizations, particularly those of women. Министерство приняло решение увеличить объем базового финансирования организаций аборигенов, особенно женских.
Bills on informal unions, family relationships and responsible paternity were being proposed by the Ministry to correct that situation. Для исправления ситуации министерство предлагает законопроекты о неофициальных союзах, семейных отношениях и ответственном отцовстве.
The Ministry also planned to establish shelters for victims of violence. Министерство также планирует создать убежища для жертв насилия.
The Ministry for the Promotion of Women and the Family did not have sufficient resources. Министерство по делам семьи и женщин не располагает достаточными ресурсами.
The Ministry had collaborated with the Kingdom of Thailand to address migrant workers. Министерство сотрудничает с Королевством Таиланда в решении проблем трудящихся-мигрантов.
The Ministry of Social Solidarity provided subsidies to both men and women on a basis of equality. Министерство социальной солидарности предоставляет субсидии мужчинам и женщинам на основе равенства.
The Ministry very much looked forward to concluding the process. Министерство по мере сил стремилось завершить процесс.
The Ministry also set up an office dedicated to the protection of salaries. Министерство также создало специальный отдел по вопросам защиты заработной платы.
The Ministry for the Promotion of Women, Family Well-being and Social Affairs planned to strengthen and continue these programmes. Министерство по делам женщин, семейного благосостояния и социальным вопросам планирует укреплять и продолжать такие программы.
The delegation of Belize was headed by Ms Judith Alpuche, Chief Executive Officer, Ministry of Human Development and Social Transformation. Делегацию Белиза возглавляла г-жа Джудит Алпуче, главный исполнительный директор, Министерство гуманитарного развития и социальных преобразований.
The Ministry is working to eliminate the stereotypes which discriminate against girls in school textbooks. Министерство ведет работу по искоренению дискриминирующих девочек стереотипов при составлении школьных учебников.
With the cooperation of secular NGOs, the Ministry also offered pre-marital counselling, a task previously left to religious bodies. В сотрудничестве со светскими НПО Министерство организует добрачные консультации, которые ранее проводились религиозными органами.
She also visited the Ministry of Social Protection and the Colombian Family Welfare Institute (ICBF). Кроме того, она посетила министерство социального обеспечения и колумбийский институт благосостояния семьи.
And I could make sure the Finance Ministry doesn't throw up any red flags. И я могу убедить Министерство финансов не чинить никаких препятствий.
I am going to the Ministry, will be back late. Я в министерство, вернусь не скоро.
The author was informed that he should have complained to the Ministry of Communications and Informatization first. Автор был проинформирован о том, что вначале он должен направить жалобу в Министерство связи и информатизации.