Английский - русский
Перевод слова Ministry
Вариант перевода Министерство

Примеры в контексте "Ministry - Министерство"

Примеры: Ministry - Министерство
Some communities already had water supplies, and the Ministry of Housing and Water was overseeing the installation of facilities in the others. Некоторые общины уже снабжаются водой и министерство по вопросам жилья и водоснабжения предусматривает создание условий для этого в других общинах.
The Québec Ministry of Public Security continued to provide training to new correctional services officers with respect to human rights and freedoms. Министерство общественной безопасности провинции Квебек по-прежнему проводит подготовку новых сотрудников исправительных учреждений по вопросам прав и свобод человека.
The Ministry of Culture, Youth and Sports has over the past year taken a great part in activities involving indigenous groups. Министерство культуры, молодежи и спорта в последний год активно участвовало в деятельности, связанной с коренными группами.
Theatre tours to villages in areas contaminated by the Chernobyl disaster are funded by the Belarusian Ministry of Culture. Министерство культуры Беларуси финансирует выездную и гастрольную деятельность театров в сельских районах, загрязненных от аварии на Чернобыльской АЭС.
As the Ministry put it, "This is an unprecedented decline in the standard of living". Как указало министерство, «это беспрецедентный спад в уровне жизни».
Map of Living Standards in Lebanon, 1998, the Ministry of Social Affairs and the United Nations Development Program. Карта уровня жизни в Ливане, 1998 год, Министерство по социальным вопросам и Программа развития Организации Объединенных Наций.
NCC alleged that the Ministry verbally approved the amounts claimed, with the exception of the claim for delayed payments. НСС утверждает, что министерство в устной форме согласилось с истребуемыми суммами, за исключением требования в отношении просроченных платежей.
Hasan asserted that the Ministry failed to release the amount. Компания утверждает, что министерство не выплатило ей эту сумму.
It further asserted that the Ministry would have reimbursed it had it completed the Project works. Она далее утверждала, что министерство предоставило бы ей возмещение по завершении работ по проекту.
In this letter, the Ministry further indicated to Parsons that it had advised the other contractors to resume their contractual activities. В своем письме министерство далее сообщило "Парсонс", что оно поручило другим подрядчикам возобновить свою деятельность по контракту.
In May 2000, the Kyrgyzstan Defence Ministry received an order for rotor blades and spare parts for military helicopters. В мае 2000 года в министерство обороны Кыргызстана поступил заказ на поставку роторных лопастей и запасных частей к военным вертолетам.
Similar statements were issued by OSCE, the Council of Europe, the European Union and the Ministry for Foreign Affairs of the Russian Federation. С аналогичными заявлениями выступили ОБСЕ, Совет Европы, Европейский союз и министерство иностранных дел Российской Федерации.
The Mission visited the Ministry of Transport and also the Civil Aviation Authority on 23 April 2001 to examine their documents. 23 апреля 2001 года члены миссии посетили Министерство транспорта, а также Управление гражданской авиации для ознакомления с их документами.
The Ministry of Defence said it has told these soldiers to move to barracks very soon. Министерство обороны заявило, что отдало приказ о скорейшем возвращении этих военнослужащих в казармы.
In the meantime, the Ministry of Interior has presented a detailed plan for the reform and training of police. В то же время министерство внутренних дел подготовило подробный план реформы и профессиональной подготовки полиции.
With a yearly budget of about $10 million, the Ministry finances promising development projects and innovative production plans. Обладая ежегодным бюджетом в 10 млн. долл. США, министерство финансирует многообещающие проекты развития и новаторские производственные инициативы.
This year, the Ministry of Defence plans to introduce a series of International Organization for Standardization 1400 environmental management standards. В текущем году Министерство обороны планирует к внедрению серии международных стандартов ИСО 1400 по управлению охраной окружающей среды.
The Swedish Patent Office and the Ministry of Culture will arrange an introductory seminar with in-depth analysis of prepared IPR cases in September 2001. В сентябре 2001 года шведское патентное бюро и министерство культуры проведут вводный семинар, посвященный углубленному анализу подготовленных дел по ПИС.
The Ministry of Interior is responsible for inland activities related to intellectual property right enforcement. Министерство внутренних дел отвечает за внутренние меры, связанные с реализацией прав интеллектуальной собственности.
In 2000 a Concept for further Development of Inland Water Transport has been adopted by the Ministry of Transport, Posts and Communication. В 2000 году министерство транспорта, почт и телекоммуникаций утвердило Концепцию дальнейшего развития внутреннего водного транспорта.
The Ministry of Defense has prepared lists of surplus small arms and light weapons and has identified the agencies that will destroy them. Министерство обороны подготовило перечень излишков стрелкового оружия и легких вооружений и выделило учреждения, которые будут заниматься их уничтожением.
Individuals also must report to the Ministry of Defence regarding their arms and licences. Частные лица также обязаны информировать министерство обороны об имеющихся у них оружии и лицензиях.
The Ministry of Youth Affairs and Sports in the Government of India represents sport at the national level. Министерство по делам молодежи и спорта представляет интересы спорта в правительстве Индии на национальном уровне.
The Ministry of Planning and National Development, in collaboration with other sectors, led the national development of indicators. Министерство планирования и национального развития во взаимодействии с другими секторами возглавило работу по разработке национальных показателей.
Prior to any visit to a detention centre, the mobile unit notified the Ministry or the director of the facility in question. Перед любым посещением пенитенциарного центра мобильная группа уведомляет об этом министерство или директора данного учреждения.