Some communities already had water supplies, and the Ministry of Housing and Water was overseeing the installation of facilities in the others. |
Некоторые общины уже снабжаются водой и министерство по вопросам жилья и водоснабжения предусматривает создание условий для этого в других общинах. |
The Québec Ministry of Public Security continued to provide training to new correctional services officers with respect to human rights and freedoms. |
Министерство общественной безопасности провинции Квебек по-прежнему проводит подготовку новых сотрудников исправительных учреждений по вопросам прав и свобод человека. |
The Ministry of Culture, Youth and Sports has over the past year taken a great part in activities involving indigenous groups. |
Министерство культуры, молодежи и спорта в последний год активно участвовало в деятельности, связанной с коренными группами. |
Theatre tours to villages in areas contaminated by the Chernobyl disaster are funded by the Belarusian Ministry of Culture. |
Министерство культуры Беларуси финансирует выездную и гастрольную деятельность театров в сельских районах, загрязненных от аварии на Чернобыльской АЭС. |
As the Ministry put it, "This is an unprecedented decline in the standard of living". |
Как указало министерство, «это беспрецедентный спад в уровне жизни». |
Map of Living Standards in Lebanon, 1998, the Ministry of Social Affairs and the United Nations Development Program. |
Карта уровня жизни в Ливане, 1998 год, Министерство по социальным вопросам и Программа развития Организации Объединенных Наций. |
NCC alleged that the Ministry verbally approved the amounts claimed, with the exception of the claim for delayed payments. |
НСС утверждает, что министерство в устной форме согласилось с истребуемыми суммами, за исключением требования в отношении просроченных платежей. |
Hasan asserted that the Ministry failed to release the amount. |
Компания утверждает, что министерство не выплатило ей эту сумму. |
It further asserted that the Ministry would have reimbursed it had it completed the Project works. |
Она далее утверждала, что министерство предоставило бы ей возмещение по завершении работ по проекту. |
In this letter, the Ministry further indicated to Parsons that it had advised the other contractors to resume their contractual activities. |
В своем письме министерство далее сообщило "Парсонс", что оно поручило другим подрядчикам возобновить свою деятельность по контракту. |
In May 2000, the Kyrgyzstan Defence Ministry received an order for rotor blades and spare parts for military helicopters. |
В мае 2000 года в министерство обороны Кыргызстана поступил заказ на поставку роторных лопастей и запасных частей к военным вертолетам. |
Similar statements were issued by OSCE, the Council of Europe, the European Union and the Ministry for Foreign Affairs of the Russian Federation. |
С аналогичными заявлениями выступили ОБСЕ, Совет Европы, Европейский союз и министерство иностранных дел Российской Федерации. |
The Mission visited the Ministry of Transport and also the Civil Aviation Authority on 23 April 2001 to examine their documents. |
23 апреля 2001 года члены миссии посетили Министерство транспорта, а также Управление гражданской авиации для ознакомления с их документами. |
The Ministry of Defence said it has told these soldiers to move to barracks very soon. |
Министерство обороны заявило, что отдало приказ о скорейшем возвращении этих военнослужащих в казармы. |
In the meantime, the Ministry of Interior has presented a detailed plan for the reform and training of police. |
В то же время министерство внутренних дел подготовило подробный план реформы и профессиональной подготовки полиции. |
With a yearly budget of about $10 million, the Ministry finances promising development projects and innovative production plans. |
Обладая ежегодным бюджетом в 10 млн. долл. США, министерство финансирует многообещающие проекты развития и новаторские производственные инициативы. |
This year, the Ministry of Defence plans to introduce a series of International Organization for Standardization 1400 environmental management standards. |
В текущем году Министерство обороны планирует к внедрению серии международных стандартов ИСО 1400 по управлению охраной окружающей среды. |
The Swedish Patent Office and the Ministry of Culture will arrange an introductory seminar with in-depth analysis of prepared IPR cases in September 2001. |
В сентябре 2001 года шведское патентное бюро и министерство культуры проведут вводный семинар, посвященный углубленному анализу подготовленных дел по ПИС. |
The Ministry of Interior is responsible for inland activities related to intellectual property right enforcement. |
Министерство внутренних дел отвечает за внутренние меры, связанные с реализацией прав интеллектуальной собственности. |
In 2000 a Concept for further Development of Inland Water Transport has been adopted by the Ministry of Transport, Posts and Communication. |
В 2000 году министерство транспорта, почт и телекоммуникаций утвердило Концепцию дальнейшего развития внутреннего водного транспорта. |
The Ministry of Defense has prepared lists of surplus small arms and light weapons and has identified the agencies that will destroy them. |
Министерство обороны подготовило перечень излишков стрелкового оружия и легких вооружений и выделило учреждения, которые будут заниматься их уничтожением. |
Individuals also must report to the Ministry of Defence regarding their arms and licences. |
Частные лица также обязаны информировать министерство обороны об имеющихся у них оружии и лицензиях. |
The Ministry of Youth Affairs and Sports in the Government of India represents sport at the national level. |
Министерство по делам молодежи и спорта представляет интересы спорта в правительстве Индии на национальном уровне. |
The Ministry of Planning and National Development, in collaboration with other sectors, led the national development of indicators. |
Министерство планирования и национального развития во взаимодействии с другими секторами возглавило работу по разработке национальных показателей. |
Prior to any visit to a detention centre, the mobile unit notified the Ministry or the director of the facility in question. |
Перед любым посещением пенитенциарного центра мобильная группа уведомляет об этом министерство или директора данного учреждения. |