Английский - русский
Перевод слова Ministry
Вариант перевода Министерство

Примеры в контексте "Ministry - Министерство"

Примеры: Ministry - Министерство
The Ministry of Non-Conventional Energy Sources implements several programmes to reduce drudgery and provides systems for cooking and lighting. Министерство нетрадиционных источников энергии осуществляет несколько программ, направленных на сокращение тяжелого труда, и предоставляет оборудование для приготовления пищи и освещения.
The Ministry is responsible for organizing the resources and services relevant to the country's health. Это министерство несет ответственность за обеспечение ресурсов и услуг, связанных со здравоохранением в стране.
At the central level, the Ministry is responsible for the development, management and financing of policies, projects and programmes. На центральном уровне министерство отвечает за разработку политики, проектов и программ, управление ими и их финансирование.
The Ministry for Women's Rights and Family Affairs was created in 1982. Министерство по правам женщин и вопросам семьи было создано в 1982 году.
The Ministry also secures the participation of NGO's. Министерство обеспечивает также участие НПО в деятельности на благо детей.
Ministry of Planning and National Development, Statistical Year Book 2004. Министерство планирования и национального развития, Статистический ежегодник, 2004 год.
Under its program for development of this form of protection, the Ministry of Labor and Social Policy plans to enlarge the network of such centers. Согласно его программе обеспечения этой формы защиты министерство труда и социальной политики планирует расширить сеть таких центров.
The Ministry of Labor and Social Policy continually supports such activities of the NGO sector and actively participates with its representatives. Министерство труда и социальной политики оказывает такой деятельности сектора неправительственных организаций постоянную поддержку, и его представители активно в ней участвуют.
The Ministry of Woman and Child Welfare is currently busy conducting legal literacy workshops in the various regions. Министерство по делам женщин и охране детства в настоящее время проводит в различных районах страны семинары-практикумы по правовой грамотности.
The Ministry has also sponsored women to attend Trade Fairs both in Namibia and abroad. Министерство также финансирует посещение женщинами торговых ярмарок как в Намибии, так и за рубежом.
The Ministry of Communication, through its information, education and communication strategies. Министерство связи: осуществление стратегий в области информации, образования и коммуникации.
The Ministry of Women Development carried out an audit of the plan in 2002 to gauge progress. Министерство по улучшению положения женщин в 2002 году провело проверку выполнения плана с целью оценки достигнутых результатов.
The Ministry has widely disseminated the Convention to government ministries and departments as well as educational institutions, etc. Министерство обеспечило широкое распространение Конвенции среди государственных министерств и ведомств, а также в учебных заведениях и т. д.
The Ministry of Law, Justice and Human Rights launched this project with the assistance of the Governments of Norway and Switzerland in 1999. Министерство права, юстиции и прав человека в 1999 году приступило к реализации этого проекта при содействии правительств Норвегии и Швейцарии.
The Ministry of Women Development funds proposals from NGOs for various projects relating to women's rights. Министерство по улучшению положения женщин финансирует реализацию предложений НПО по различным проектам, касающимся прав женщин.
NWFP Source: Ministry of Law, Justice & Human Rights, Access to Justice Programme Unit. Источник: Министерство права, юстиции и прав человека, подразделение Программы "Доступ к правосудию".
The Ministry of Population Welfare elaborated a National Population Policy Reproductive in July 2002. В июле 2002 года Министерство социального обеспечения разработало Национальную политику воспроизводства населения.
However the Ministry of Women Development could be said to performing some of the functions envisaged by the Convention in Article 13. Однако можно считать, что Министерство по улучшению положения женщин выполняет некоторые из функций, предусмотренных статьей 13 Конвенции.
For its part the Ministry of Women Development has initiated work on a Code of Conduct for Gender Justice at the Work Place. Со своей стороны Министерство по улучшению положения женщин начало работу над кодексом поведения в гендерных вопросах по месту работы.
As stated earlier the Ministry of Women Development is in the process of rectifying the shortcomings in data collection. Как указывалось выше, Министерство по улучшению положения женщин ведет работу по устранению недостатков в системе сбора данных.
The Ministry of Welfare communicated with NGOs regarding policy decisions. Министерство благосостояния сотрудничает с неправительственными организациями при принятии программных решений.
The Ministry wanted to decentralize its work to target rural and urban areas. Министерство стремится децентрализовать свою деятельность и перенести работу в сельские и городские районы.
The reports had been approved by the Women's Bureau and forwarded to the Ministry for Foreign Affairs for submission to the Committee. Доклады были одобрены Секретариатом по делам женщин и направлены в министерство иностранных дел для представления Комитету.
The Ministry of Public Security was in charge of protecting them and accompanying them to court. За охрану женщин отвечает Министерство общественной безопасности, сотрудники которого сопровождают их в суды.
The Ministry for the Family, Social Protection and Solidarity was seeking solutions to the difficulties women experienced in employment. Министерство по вопросам семьи, социальной защиты и солидарности занимается решением проблем, с которыми сталкиваются женщины при получении работы.