Английский - русский
Перевод слова Ministry
Вариант перевода Министерство

Примеры в контексте "Ministry - Министерство"

Примеры: Ministry - Министерство
The Ministry of Human Services and Social Security is identified under the Act, to provide various forms of social assistance. Согласно Закону, за предоставление различных форм социальной помощи отвечает Министерство по правам человека и социального обеспечения.
The Ministry's Mission is addressed through three programme areas including Administration, Crops and Livestock, Fisheries and Hydro-meteorological services. Свои задачи Министерство осуществляет по трем программным направлениям: управление, растениеводство и животноводство, рыбное хозяйство и гидрометеорологические службы.
In 1970s a Ministry of Information and Culture was established. В 1970-е годы было создано Министерство информации и культуры.
The Government leads its efforts to enhance access to clean water and adequate sanitation through the Ministry of Water and Irrigation. Правительство направляет свои усилия на расширение доступа к чистой воде и надлежащим средствам санитарии через Министерство водных ресурсов и ирригации.
Source: Ministry of Water and Irrigation. Источник: Министерство водных ресурсов и ирригации.
The Ministry of Agricultural Development has been implementing 49 targeted programs related to food and nutrition with the long term objective of reducing malnutrition. Министерство сельскохозяйственного развития занимается реализацией 49 целевых программ в области продовольствия и питания, долгосрочной целью которых является сокращение распространенности недоедания.
Source: Ministry of Planning, 2011. Источник: Министерство планирования, 2011 год.
Each year the Ministry for Rural Affairs monitors the strategy by presenting measurements of indicators. Каждый год министерство по делам сельских районов осуществляет контроль за выполнением стратегии путем измерения соответствующих показателей.
The Ministry of Home Affair has developed Standard Operating Procedures (SOPs) to run Police Gender and children's desks. Министерство внутренних дел разработало стандартные оперативные процедуры (СОП) для полицейских отделов по гендерным вопросам и делам детей.
The Ministry for Regional Development annually provides grants for the construction of social rental housing under the Support for Construction of Supported Flats Programme. Министерство регионального развития ежегодно выделяет субсидии на строительство социального арендного жилья в рамках Программы поддержки строительства льготного жилья.
The Ministry of Regional Development, in the long term, supports work of NGOs which provide housing advice. Что касается долгосрочной перспективы, то Министерство регионального развития поддерживает деятельность НПО, занимающихся предоставлением консультативной помощи по жилищным проблемам.
The Ministry of Culture and Monument Protection of Georgia also provides funding for printed media in Azerbaijani, Armenian and Russian languages. Министерство культуры и охраны памятников Грузии также финансирует выпуск печатных средств массовой информации на азербайджанском, армянском и русском языках.
The Ministry reflected above-mentioned recommendations in the Draft Law and presented the final draft to non-governmental organizations and governmental institutions. Министерство учло упомянутые выше рекомендации в законопроекте и представило окончательный вариант на рассмотрение неправительственных организаций и правительственных учреждений.
The main focus of the Ministry of Corrections of Georgia is to protect the rights and ensure the principle of equality of all inmates in penitentiary establishments. Основной акцент Министерство по исполнению наказаний делает на защите прав и обеспечении равенства всех осужденных в исправительных учреждениях.
The Ministry of Pacific Island Affairs continues to support Pacific communities to preserve their heritage language. Министерство по делам островов Тихого океана продолжает оказывать поддержку общинам тихоокеанских народов в деле сохранения их культурного языкового наследия.
The Ministry of Agriculture offers a number of programmes that provide or subsidize assets to rural households. Министерство сельского хозяйства и животноводства осуществляет ряд программ, которые предоставляют или субсидируют активы домашних хозяйств.
Thus in the period 2007 - 2013, the Ministry published public calls for applications to stimulate social entrepreneurship. Так, в 2007 - 2013 годах министерство проводило конкурсы на осуществление проектов по стимулированию социального предпринимательства.
The Ministry of Public Health has developed its mental health programs and mental rehabilitation practices for individuals affected by the situation in the SBPs. Министерство общественного здравоохранения разработало свои программы охраны психического здоровья и практические методы психологической реабилитации лиц, затронутых ситуацией в ЮПП.
The Ministry has also developed policy-steering mechanisms at both national and ministerial levels. Министерство также разработало механизмы регулирования политики как на национальном, так и на министерском уровнях.
Ministry of Family and Social Policies is currently working on a national strategy and action plan concerning the Roma. В настоящее время министерство по делам семьи и социальной политике разрабатывает национальную стратегию и план действий, касающиеся рома.
The Ministry annually re-examines course materials to extract connotations which could lead to misinterpretation. Министерство ежегодно пересматривает учебные материалы и удаляет коннотации, которые могут быть неправильно истолкованы.
The Prosecutor's Office was the body that was most often designated as the central authority in the region, followed by the Foreign Affairs Ministry. В данном регионе наиболее часто для выполнения функций центрального органа назначалась прокуратура, а затем следовало министерство иностранных дел.
Latin America and the Caribbean was the only region in which the Foreign Affairs Ministry reached such a high number of nominations. Латинская Америка и Карибский бассейн является единственным регионом, в котором министерство иностранных дел так часто назначается центральным органом.
If the Ministry finds that a certain condition has not been met, the executive branch will resolve the issue. Если министерство находит, что какое-либо из условий не было выполнено, то решение по этому вопросу принимает исполнительная власть.
The Ministry responsible for the Judiciary is the designated central authority for dealing with MLA requests. Назначенным центральным органом по рассмотрению просьб об оказании ВПП является министерство, занимающееся вопросами судебной системы.