Английский - русский
Перевод слова Ministry
Вариант перевода Министерство

Примеры в контексте "Ministry - Министерство"

Примеры: Ministry - Министерство
In view of the dimension and importance of the problem, a separate Ministry of Youth has been established. Ввиду масштабности и важности проблемы было создано отдельное министерство по проблемам молодежи.
The Ministry of Trade shall issue the licences, on the basis of the approval given by the Inter-Ministry Council. З. Министерство торговли производит выдачу лицензий на основании одобрения Межведомственного совета.
Dwellings are assigned by the Ministry of Housing. Распределением жилья занимается министерство жилищного хозяйства.
Source: Ministry of Housing, Directorate-General of Planning and Budget. Источник: Министерство жилищного хозяйства, Главное планово-бюджетное управление.
A Ministry of Women's Affairs and a National Women's Organization had been established. Было создано министерство по делам женщин и национальная женская организация.
On 15 December, UNDP and the Rwandan Ministry of Planning signed a project for the urgent urban resettlement of refugees. 15 декабря ПРООН и министерство планирования Руанды подписали проект, касающийся срочного расселения беженцев в городских районах.
The Ministry of Social Affairs and Labour organized meetings and activities for the occasion of the International Day of Disabled Persons. Министерство труда и социальных дел организовывало встречи и мероприятия по случаю Международного дня инвалидов.
The Ministry of Internal Affairs has filed criminal charges against five supporters of the project. Министерство внутренних дел предъявило уголовные обвинения пяти сторонникам этого проекта.
The Ministry of Reconstruction is preparing grants and loans for the rebuilding of destroyed property. Министерство реконструкции готовится предоставить субсидии и займы на цели восстановления разрушенного.
At the level of multilateral agencies, the World Bank and the South African Ministry of Reconstruction and Development are forging strategies for a local government renewal programme. На уровне многосторонних учреждений Всемирный банк и южноафриканское министерство реконструкции и развития разрабатывают стратегии по осуществлению программы реформы местной администрации.
The Ministry of Defence of the Russian Federation has begun drawing up the necessary instructions to the armed forces. Министерство обороны Российской Федерации приступило к разработке необходимых директив вооруженным силам.
The Ministry declared 1996 to be the "Year for Quality of Education", with the aim of raising teachers' standards. Министерство объявило 1996 год "Годом качества образования", призванным повысить уровень подготовки учителей.
The Ministry of Agriculture is primarily responsible for ensuring that modern methods of production, conservation and distribution of food are employed. Министерство сельского хозяйства несет основную ответственность за использование современных методов производства, хранения и распределения продуктов питания.
Moreover, the support the Ministry has received from the donor community is quite impressive. Поддержка, которую Министерство получило от доноров, впечатляет.
There is regular participation by the Ministry in the Zimbabwe International Book Fair. Министерство регулярно участвует в Зимбабвийской международной книжной ярмарке.
The Ministry of Local Government is responsible for the coordination of the follow-up of the committee's proposals. Министерство местного самоуправления несет ответственность за осуществление координации сроков выполнения предложений этого комитета.
In the coming years the Ministry will also focus on providing support to immigrants with low skills. В будущем министерство намерено увеличить свою поддержку иммигрантам с низким уровнем профессиональной подготовки.
The Federal Ministry of Defence also possessed a confession by the Netherlander Tilder. Кроме того, Союзное министерство обороны располагало признанием гражданина Нидерландов Тильдера.
The Government of Paraguay pointed out that its Ministry of Public Health and Social Welfare organized family planning programmes on the basis of relevant legislation. Правительство Парагвая отметило, что его министерство здравоохранения и социального обеспечения на основе соответствующего законодательства разработало программы планирования семьи.
The Ministry is particularly concerned with Azerbaijan's continuing efforts to further escalate the conflict. Министерство особо обеспокоено непрерывными усилиями Азербайджана, направленными на дальнейшую эскалацию конфликта.
The Ministry of Construction, through relevant authorities, has ordered construction firms operating in Libya to abide by the provisions of the resolution. Министерство строительства через соответствующие ведомства предписало действующим в Ливии строительным фирмам соблюдать положения резолюции.
Lebanon has established a Ministry of Housing but a national housing strategy is yet to be formulated. Ливан создал Министерство жилищного строительства, однако национальную жилищную стратегию еще предстоит сформулировать.
Swaziland has adopted a national housing policy and established a separate Ministry of Housing and Urban Development. Свазиленд принял национальную жилищную политику и создал специальное Министерство жилищного строительства и городского развития.
The Ministry has undertaken a diagnosis of its priorities and the required reforms that are needed to achieve an improved level of service. Министерство провело анализ своих приоритетов и определило реформы, необходимые для повышения уровня обслуживания.
In addition, institutional assistance was being provided to the Government, mainly through the Ministry of Rehabilitation. Кроме того, была оказана организационная помощь правительству, главным образом через министерство реабилитации.