Английский - русский
Перевод слова Ministry
Вариант перевода Министерство

Примеры в контексте "Ministry - Министерство"

Примеры: Ministry - Министерство
In the reported period, the Ministry of Culture paid attention to issues such as multiculturalism, cultural pluralism, and cultural diversity. За отчетный период Министерство культуры уделяло внимание таким вопросам, как многокультурность, культурный плюрализм и культурное разнообразие.
The same Ministry promotes and protects intellectual property. То же Министерство поощряет и защищает интеллектуальную собственность.
The Ministry of Internal Affairs was developing programmes to assist Ecuadorian citizens and foreigners who were detained without trial. Министерство внутренних дел занимается разработкой программ по оказанию помощи гражданам Эквадора и иностранцам, которые подвергаются задержанию без суда и следствия.
The Ministry of Housing had disseminated guidelines regarding access to buildings and outside spaces. Министерство жилищно-коммунального хозяйства распространило директивные указания относительно доступа к зданиям и местам за пределами зданий.
The Ministry also takes vulnerable Batwa into account when allocating houses in the "peace villages". Министерство также охватывает уязвимых тва при распределении домов, расположенных в «деревнях мира».
Over the past three years, the Ministry has co-funded a selection of projects relating to the use and preservation of these languages. В течение последних трех лет министерство участвовало в финансировании значительного числа проектов, связанных с использованием и сохранением языков.
To address the ongoing challenges the Ministry of Interior has implemented policies to address attrition, corruption and low literacy rates. Для решения имеющихся проблем министерство внутренних дел принимает меры по борьбе с убытием личного состава, коррупцией и высоким уровнем неграмотности.
The Ministry of Defence has made substantial changes to increase accountability, improve efficiency, and build security. Министерство обороны осуществило важные преобразования, направленные на совершенствование механизмов подотчетности, повышение эффективности и укрепление безопасности.
The Ministry of Environment and Mineral Resources of Kenya finalized its integrated coastal zone management action plan for the period 2011 - 2015. Министерство окружающей среды и природных ресурсов Кении доработало свой план действий по комплексному управлению прибрежными районами на период 2011-2015 годов.
The Ministry of Water and Forestry provided the Group with data on forestry production in the country from 2004 to 2009. Министерство водного и лесного хозяйства представило Группе данные о производстве лесоматериалов в стране с 2004 по 2009 год.
The Ministry informed the Group that it will provide documentation to support this. Министерство информировало Группу о том, что в подтверждение этого утверждения оно представит документы.
The Ministry of Communities and Returns of Kosovo and UNHCR have attributed the slump primarily to fewer housing reconstruction projects. Министерство по делам общин и возвращений в Косово и УВКБ объясняют такое сокращение главным образом сокращением числа проектов по восстановлению жилья.
The Ministry of Interior had requested further technical assistance to create internal structures to better address gender-based violence. Министерство внутренних дел просило оказать дополнительную техническую помощь в создании внутренних структур, которые занимались бы вопросами предупреждения насилия по признаку пола.
In August 2011, the Ministry of Public Security launched a process for the elaboration of its strategic plan for the period 2012-2015. В августе 2011 года министерство общественной безопасности инициировало процесс разработки стратегического плана на период 2012 - 2015 годов.
The Ministry of Mines in Guinea was cooperative and transparent during the Group's investigations in the country. Министерство шахт Гвинеи проявляло дух сотрудничества и транспарентности в ходе проведенных Группой в этой стране расследований.
The Ministry also controls the issuance of passports and determines the procedures that must be followed in order to establish legal residence. Это министерство также контролирует выдачу паспортов и определяет законный порядок предоставления права на проживание в стране.
The Sudan Inter-Religious Council and the Ministry of Guidance and Endowments have convened many meetings on religious dialogue. Межрелигиозный совет Судана и министерство по делам вакуфов и религии провели много встреч, посвященных межрелигиозному диалогу.
Judicial proceedings were initiated with the support of the United Nations, and follow-up with the victim was undertaken by the Ministry of Social Affairs. При поддержке Организации Объединенных Наций было начато судебное разбирательство, и судьбой потерпевшей озаботилось Министерство социальных дел.
The Ministry has taken note of the requirements in this regard in case of any future developments. Министерство приняло к сведению требования на этот счет в случае возникновения каких-либо обстоятельств в будущем.
The Ministry of Women's Affairs is a policy agency established in 1984. Министерство по делам женщин является правительственным учреждением, созданным в 1984 году.
The bank and the Ministry both carried out affordability analyses for the target population. И банк и министерство провели анализ доступности кредитов для целевой группы населения.
In 2003, the Ministry of Cities was created to support those policies and to provide a framework for action. В 2003 году в целях оказания поддержки такой политике и создания рамочной основы для действий было создано министерство по делам городов.
In an attempt to address food security, the Ministry of Agriculture and Fisheries has also identified initiatives to bolster domestic production. В попытке решения проблемы продовольственной безопасности Министерство сельского хозяйства и рыбных промыслов также разработало инициативы по увеличению внутреннего производства.
The Ministry also plans to make accessible to small farmers low cost loans and grants to implement small scale irrigation systems. Министерство также планирует сделать доступными для небольших фермеров дешевые кредиты и субсидии с целью создания небольших ирригационных систем.
Each Ministry is improving and reviewing its "Plan for the Enlargement of Recruitment and Promotion of Female Employees". Каждое министерство совершенствует и пересматривает свой план расширения найма женщин на работу и продвижения их по службе.