Английский - русский
Перевод слова Ministry
Вариант перевода Министерство

Примеры в контексте "Ministry - Министерство"

Примеры: Ministry - Министерство
The Ministry also supported older persons by increasing the staff of residences and the availability of medicines and supplies. Министерство оказывает поддержку пожилым людям путем расширения помощи на дому и выделения для этой цели большего объема медикаментов и требуемых материалов.
The Panel later verified in Guinea that the arms had never been ordered by the Defence Ministry there. Позднее Группа провела проверку в Гвинее и установила, что министерство обороны никогда не заказывало это оружие.
The Ministry of Transport cooperates closely with municipalities, associations and NGOs. Министерство транспорта осуществляет тесное сотрудничество с муниципальными органами, ассоциациями и НПО.
The Ministry of Social Affairs has approved the National Programme on Developing Child Welfare 1998-2000. Министерство социальных дел утвердило Национальную программу развития системы социального обеспечения ребенка, рассчитанную на 1998-2000 годы.
She wondered, for example, whether the Ministry had the technical capabilities to implement the programmes listed in the report. В этой связи она интересуется, располагает ли министерство техническими возможностями для осуществления программ, которые перечислены в докладе.
Her Ministry was working to overcome the social and cultural barriers facing women. Ее министерство принимает меры по преодолению социальных и культурных препятствий, с которыми сталкиваются женщины.
The Ministry of Transport of the Republic of Latvia is a central public administration institution, responsible for transport development in the country. Министерство транспорта Латвийской Республики является центральным государственным административным органом, отвечающим за развитие транспорта в стране.
To commemorate the International Day for the Elimination of Violence against Women, the Ministry convened a national workshop focusing on domestic violence. В ознаменование Международного дня борьбы за ликвидацию насилия в отношении женщин министерство провело национальный практикум, сосредоточив внимание на бытовом насилии.
The Ministry of Internal Affairs maintained a monthly newspaper hotline through which representatives of the various law-enforcement bodies responded to questions from citizens. Министерство внутренних дел поддерживает ежемесячную новостную «горячую линию», через которую представители различных правоохранительных органов отвечают на вопросы граждан.
There were also prison libraries, and the Ministry of Internal Affairs put out a weekly newspaper for the prison population. В тюрьмах имеются также библиотеки, а министерство внутренних дел выпускает еженедельную газету для заключенных.
Present post: Ministerial Counsellor, Federal Ministry for Health. Занимаемая должность: советник министра, федеральное министерство здравоохранения.
The Ministry of Government, assisted by UNDP, drew up a Civilian Intelligence System bill. Кроме того, при поддержке ПРООН министерство по вопросам управления разработало проект закона о системе гражданской информации.
The Ministry of Economy concluded that the Copyright and Related Rights Act was not sufficient by itself. Министерство экономики пришло к выводу о недостаточности одного лишь Закона об авторском праве и смежных правах.
The Ministry of Economy has overall responsibility over the industrial property rights and a general oversight over the Patent Office. Министерство экономики ведает всеми вопросами в сфере прав интеллектуальной собственности и осуществляет общий надзор за деятельностью Патентного бюро.
The Ministry of Lands, Mines and Energy held a press conference on 6 September to address the issue of illicit mining. Министерство земель, горнорудной промышленности и энергетики провело 6 сентября пресс-конференцию, посвященную вопросу незаконной добычи.
An order from the Minister of Justice to expel an alien is transmitted to the Ministry of Internal Affairs and the State Border Defence Department. Приказ министра юстиции о выдворении иностранца направляется в министерство внутренних дел и Государственный департамент по охране государственной границы.
The Ministry of Internal Affairs, in turn, sends a copy of the order to the individual subject to expulsion. Министерство внутренних дел, в свою очередь, передает копию вышеупомянутого приказа подлежащему высылке лицу.
In the years 1995-1998 the Ministry of Environmental Protection, Natural Resources and Forestry spent 8,968,800 zlotys on the ecological education of the public. В 19951998 годах министерство охраны окружающей среды, природных ресурсов и лесного хозяйства израсходовало 8968800 злотых на экологическое просвещение населения.
The Ministry of Culture, the body with substantive jurisdiction for Church matters, does not monitor this area regularly. Министерство культуры как орган с широкими полномочиями в церковных делах не занимается контролем в этой области на регулярной основе.
The Ministry of Culture has established eight of these organizations, which have territorially limited jurisdiction. Министерство культуры создало восемь таких организаций, сфера полномочий которых ограничена их соответствующими территориями.
Objects which have been declared cultural monuments by the Ministry of Culture cannot be exported permanently abroad at all. Предметы, которые министерство культуры объявило культурными памятниками, вообще не могут вывозиться за рубеж навсегда.
However, they can be taken abroad for a definite period, with the express consent of the Ministry of Culture. Однако они могут покидать территорию страны на определенный период, если министерство культуры непосредственно дает на это согласие.
There is also a Ministry for Social Protection and the Status of Women. В Республике Бенин имеется также Министерство социальной защиты и по делам семьи.
On behalf of the Federal Government, the Ministry of Culture finances and purchases approximately 2,000 volumes and all equipment up to Cr$ 40,000. Министерство культуры от имени федерального правительства закупило примерно 2000 томов книг и все необходимое оборудование на сумму в 40000 реалов.
Over this period, the Ministry supported 26 orchestras and some 400 artists and music experts taking part in Brazilian and international events. За этот период министерство оказало поддержку 26 оркестрам и примерно 400 артистам и музыкантам, принимающим участие в бразильских и международных концертах.