Many donors preferred to fund programmes through the Ministry. |
Многие доноры предпочитают финансировать программы через Министерство. |
As a result, the Ministry of Internal Security had pledged to establish female-friendly accommodation within existing detention centres. |
В результате, министерство внутренней безопасности обязалось организовать удобное размещение женщин в существующих центрах содержания. |
The Ministry was now better able to keep a record of the actual size of the labour force. |
Теперь министерство имеет больше возможностей для ведения учета фактического размера трудовых ресурсов. |
At her request the Ministry of Internal Affairs studied the case. |
По ее просьбе Министерство внутренних дел расследовало данное дело. |
The Ministry of Science and Technology has given increasingly more policy incentives to China's west. |
Министерство науки и техники все шире практикует политику стимулирования в западной части Китая. |
The Ministry of the Economy and Finance has proceeded to strengthen the coordination of the various services with the banking community. |
Министерство экономики и финансов приступило к укреплению координации работы различных служб с банковскими кругами. |
In 1999, the Ministry of Internal Affairs had recognized it as a legally constituted organization. |
В 1999 году Министерство внутренних дел признало ее в качестве законно учрежденной организации. |
The Ministry of Culture and Art also had the responsibility of financing this cooperation. |
Министерство культуры и искусства должно было также финансировать это сотрудничество. |
RA Defense Ministry and National Security Council were informed of the incident. |
О произошедшем были извещены Министерство обороны и СНБ Армении. |
In this connection Ministry is starting implementation of training program of marketing specialists, economists, and lawyers for business planning. |
В связи с этим министерство начинает реализацию программ обучения маркетологов, экономистов, юристов бизнес-планированию. |
The Ministry of Home Affairs, Government of India has shown an extraordinary commitment to respond to HIV by introducing this unique intervention. |
«Министерство внутренних дел, правительство Индии демонстрируют исключительную приверженность противодействию ВИЧ, предприняв эту уникальную инициативу. |
Founders were Turkcell İletişim Hizmetleri A. S. and Ministry of Communications of Azerbaijan Republic. |
Первыми учредителями выступили Turkcell İletişim Hizmetleri A.S. и Министерство связи Азербайджанской Республики. |
Word that Functions - a Ministry obeying the Call. |
Сформулируйте что функции - министерство повинуясь звоноку. |
On 3 April Gurbansultan Achilova was summoned to the Ministry of National Security in Ashgabad. |
З апреля Гурбансултан Ачилову вызвали в Министерство национальной безопасности в Ашхабаде. |
She is the third female to lead the Ministry of National Defense after Guadalupe Larriva and Lorena Escudero. |
Стала третьей женщиной, возглавляющей министерство национальной обороны после Гуадалупе Ларрива и Лорена Эскудеро. |
The Ministry is headed by a civilian minister which is a requirement of Article 87 of the current constitution of Ethiopia. |
Министерство возглавляет гражданский министр, что является требованием статьи 87 действующей Конституции Эфиопии. |
In the mid-October 2014, the Ministry of Transport decided to grant the ownership of the airport to Ruse Municipality. |
В середине октября 2014 года Министерство транспорта приняло решение о предоставлении аэропорта Русе в собственность муниципалитета. |
The Federal Ministry for Atomic Issues was established in 1955, concentrating on research in the peaceful use of nuclear energy. |
Министерство было создано в 1955 году как Федеральное министерство по атомным вопросам, сосредоточившись на исследованиях в области мирного использования ядерной энергии. |
The Ministry has the legal authority to oversee, license and regulate the activities of the private health sector. |
Министерство обладает юридическими полномочиями по надзору, лицензированию и регулированию деятельности частного сектора здравоохранения. |
The Ministry of Industry and Information Technology is not responsible for the regulation of content for the media industry. |
Министерство промышленности и информатизации не несет ответственности за регулирование контента медиа-индустрии. |
November 1949, Ministry of Internal Affairs of Central People's Government established. |
Ноябрь 1949 года - создаётся Министерство внутренних дел Центрального народного правительства. |
The Ministry of Information was set up in 1961 for administration of art and cultural affairs. |
Министерство информации было создано в 1961 году для управления делами искусства и культуры. |
When the third government collapsed, Shapira lost the Ministry of Internal Affairs and became Minister of Welfare. |
Когда третий кабинет рухнул, Шапира потерял Министерство внутренних дел и стал министром благосостояния. |
The Bulletin of the Ministry of Information, 1st Department. |
Архивные документы Министерство государственных имуществ, 1-й департамент. |
The Ministry of Trade, Industry and Energy (MOTIE) is a branch of the South Korean government. |
Министерство торговли, промышленности и энергетики (МТПЭ) является подразделением Южно-корейского правительства. |