Tell me you got the message. |
Скажи мне, что ты получил сообщение. |
You may hang up after you've recorded the message or... |
Можете положить трубку, после того, как оставите сообщение или... |
The message we sent from the ship - we told people to come out of hiding the other day. |
Сообщение было отправлено с корабля... мы просили людей выйти, перестать прятаться. |
You leftim a message complaing about his long trips. |
Вы оставили ему слезливое сообщение о его долгих поездках. |
So don't leave a message, go get on that rocket ship. |
Не оставляй сообщение, появись на ракете. |
You delivered a message, so now I'm delivering one. |
Ты доставил мне сообщение, теперь моя очередь. |
I have received your message, Commander. |
Я получил ваше сообщение, командер. |
Dr. Seward... there is a message for you in the lobby. |
Д-р Сьюард... для вас сообщение в фойе. |
I have an urgent message from Lord Helmet. |
У меня для вас срочное сообщение от Лорда Шлема. |
I assume you can get them a message. |
Полагаю, ты можешь передать им сообщение. |
I got a message from Hugo Miller. |
Я получил сообщение от Хьюго Миллера. |
Perhaps Wingfield left a message for MI6. |
Вероятно, Уинфилд оставил сообщение для МИ 6. |
We need to go leave a message for her with Max. |
Нам нужно оставить сообщение для нее и Макса. |
Luckily, we intercepted a message from Sheila's mother asking if anyone had seen her daughter. |
К счастью, мы перехватили сообщение от матери Шейлы, спрашивающей никто ли не видел ее дочь. |
This is Jen, please leave me a message. |
Это Джен, пожалуйста оставьте свое сообщение. |
A few days ago, she sent me a text message. |
Несколько дней назад она прислала мне сообщение. |
Olivia, she has a message for you. |
Оливия, у нее для вас сообщение. |
He could call Paula and relay the message to you. |
Он позвонит Пауле и оставит для тебя сообщение. |
The following message is transmitted at the request of the New Jersey State Police Department. |
Следующее сообщение передаётся по просьбе Полицейского Управления Нью-Джерси. |
I'm just passing on the message, Nancy Drew. |
Я просто передаю сообщение, Нэнси Дрю. |
Klaus is trying to send us a message. |
Клаус пытается донести до нас сообщение. |
You should put another message through the pipe for them... another marker. |
Отправь им еще сообщение... другую метку. |
And that message means that she's in trouble. |
И это сообщение означает, что она в беде. |
Even the old, bald guy sent that pigeon message. |
Даже старый, лысый мужик послал сообщение с голубем. |
But I warn my fellow citizens that her message is false. |
Но я предупреждаю наших граждан что ее сообщение ложь. |