Английский - русский
Перевод слова Message
Вариант перевода Сообщение

Примеры в контексте "Message - Сообщение"

Примеры: Message - Сообщение
Tell me you got the message. Скажи мне, что ты получил сообщение.
You may hang up after you've recorded the message or... Можете положить трубку, после того, как оставите сообщение или...
The message we sent from the ship - we told people to come out of hiding the other day. Сообщение было отправлено с корабля... мы просили людей выйти, перестать прятаться.
You leftim a message complaing about his long trips. Вы оставили ему слезливое сообщение о его долгих поездках.
So don't leave a message, go get on that rocket ship. Не оставляй сообщение, появись на ракете.
You delivered a message, so now I'm delivering one. Ты доставил мне сообщение, теперь моя очередь.
I have received your message, Commander. Я получил ваше сообщение, командер.
Dr. Seward... there is a message for you in the lobby. Д-р Сьюард... для вас сообщение в фойе.
I have an urgent message from Lord Helmet. У меня для вас срочное сообщение от Лорда Шлема.
I assume you can get them a message. Полагаю, ты можешь передать им сообщение.
I got a message from Hugo Miller. Я получил сообщение от Хьюго Миллера.
Perhaps Wingfield left a message for MI6. Вероятно, Уинфилд оставил сообщение для МИ 6.
We need to go leave a message for her with Max. Нам нужно оставить сообщение для нее и Макса.
Luckily, we intercepted a message from Sheila's mother asking if anyone had seen her daughter. К счастью, мы перехватили сообщение от матери Шейлы, спрашивающей никто ли не видел ее дочь.
This is Jen, please leave me a message. Это Джен, пожалуйста оставьте свое сообщение.
A few days ago, she sent me a text message. Несколько дней назад она прислала мне сообщение.
Olivia, she has a message for you. Оливия, у нее для вас сообщение.
He could call Paula and relay the message to you. Он позвонит Пауле и оставит для тебя сообщение.
The following message is transmitted at the request of the New Jersey State Police Department. Следующее сообщение передаётся по просьбе Полицейского Управления Нью-Джерси.
I'm just passing on the message, Nancy Drew. Я просто передаю сообщение, Нэнси Дрю.
Klaus is trying to send us a message. Клаус пытается донести до нас сообщение.
You should put another message through the pipe for them... another marker. Отправь им еще сообщение... другую метку.
And that message means that she's in trouble. И это сообщение означает, что она в беде.
Even the old, bald guy sent that pigeon message. Даже старый, лысый мужик послал сообщение с голубем.
But I warn my fellow citizens that her message is false. Но я предупреждаю наших граждан что ее сообщение ложь.