Английский - русский
Перевод слова Message
Вариант перевода Обращение

Примеры в контексте "Message - Обращение"

Примеры: Message - Обращение
He also requested that his message be kept confidential. Он также просил содержать его обращение в тайне.
The message is also published on the Internet and promoted through a broadly distributed set of eight posters and six postcards. Это обращение также было размещено в интернете и распространено при помощи серии из восьми плакатов и шести открыток.
I have one last message for you, this time an honest one. У меня есть последнее обращение к вам, на этот раз честное.
I'm thinking maybe it's better if we record a message. Думаю, будет даже лучше, если мы запишем обращение.
The mission members noted that they had conveyed the same message to the Sudan. Участники миссии отметили, что они направили такое же обращение Судану.
He has asked me to deliver this message to the General Assembly. Он поручил мне зачитать в Генеральной Ассамблее следующее обращение.
This message received extensive coverage on both sides. Это обращение получило широкое освещение с обеих сторон.
Furthermore, I hope that our colleagues the representatives of Pakistan and Guatemala will convey this message to their authorities. Я также надеюсь, что наши коллеги, представители Пакистана и Гватемалы, передадут это обращение своим властям.
VOICEOVER: This is John Ambrose Fauntroy, and I approved this message. Это Джон Эмброз Фоунтрой, и я поддерживаю это обращение.
You know, I was cornered into doing that message on the radio. Знаешь, это обращение по радио, меня вынудили.
He delivered a message that had been handed down to him from ancient prophecies. Он зачитал обращение, переданное ему древними пророками.
Our message to you is necessitated by the serious aggravation of the situation on the Tajik-Afghan frontier. Наше обращение к Вам вызвано серьезным обострением ситуации на таджикско-афганской границе.
His message has been an inspiration to us throughout this session. Его обращение вдохновляет нас на протяжении всей нынешней сессии.
This message is important, especially as we near the completion of ongoing trials. Это обращение очень серьезно, особенно учитывая приближающееся завершение текущих процессов.
A message of the Secretary-General was distributed worldwide. По всему миру было распространено обращение Генерального секретаря.
The exhibition was officially opened on 26 June 2000 by the High Commissioner for Human Rights, who also read out the joint message. Выставка была официально открыта 26 июня 2000 года Верховным комиссаром по правам человека, который также зачитал Совместное обращение.
The Secretary-General concluded his message by wishing the participants a most productive session. Генеральный секретарь завершил свое обращение пожеланием плодотворной работы участникам сессии.
In this context, it notes with satisfaction the message addressed to the nation on 23 January by the President of the Republic. В этом контексте он с удовлетворением принимает к сведению обращение к нации 23 января президента Республики.
I will now deliver the message of the President of the General Assembly on the occasion of Africa Industrialization Day. Сейчас я зачитаю обращение Председателя Генеральной Ассамблеи по случаю Дня индустриализации Африки.
I believe that the message to our development partners is very clear. Я считаю, что обращение к нашим партнерам по процессу развития прозвучало недвусмысленно.
A common message was delivered in both places. В обоих местах было оглашено совместное обращение.
The Committee recommended the formulation of an overarching substantive theme or a "main message" for the High-level Meeting. Комитет рекомендовал сформулировать основную тему с глобальным охватом или "главное обращение" Совещания высокого уровня.
So instead, he's going to ask his team to craft the message as they go. Так или иначе, он собирается просить команду подготовить обращение, с которым он будет выдвигаться.
This is susan ross, and I approve this message. Это Сьюзан Росс, и я поддерживаю это обращение.
Apparently, Jake's message woke their better angels, as well. Видимо, обращение Джейка и в них пробудило лучшие чувства.