Английский - русский
Перевод слова Message
Вариант перевода Сообщение

Примеры в контексте "Message - Сообщение"

Примеры: Message - Сообщение
Obviously I'm doing something more important than taking your call, so leave a message. Очевидно, у меня есть дела поважнее, чем ваш звонок, так что оставьте сообщение.
I'm Governor Frankie Vargas, and I approve this message. Я губернатор Френки Варгас и я одобряю это сообщение.
Turval, we have just received a message from Delenn. Турвал, мы только что получили сообщение от Деленн.
We just received a BabCom message from someone who says she knows about the murders in Downbelow. Мы только что получили сообщение от кого-то, кто говорит, что знает об убийствах в Трущобах.
I am leaving this message for you because it appears I must leave Babylon 5 sooner than I had intended. Я оставляю это сообщение для вас, поскольку, похоже, я должен покинуть Вавилон 5 раньше, чем я намеревался.
When this message has finished, a copy will automatically be sent to Sheridan and the others. Когда это сообщение окончится, его копия будет автоматически отправлена Шеридану и всем остальным.
Priority message coming in for you from Earth Dome. Неотложное сообщение для вас из Земного Правительства.
But when I saw your message, I had to contact you... Но когда я увидел ваше сообщение, я решил немедленно...
I left a message to come home early. Я оставила ему сообщение прийти домой пораньше.
I already tried it. Sent a message. Я уже пыталась - отправила сообщение.
We'll rebroadcast this message in 20 standard minutes. Мы передадим это сообщение снова через 20 стандартных минут.
I just wanted you to know Gen. Hague's last communiqué had a message for you. Я только хотел вам сказать, с последнем коммюнике гнерала Хейга было сообщение для вас.
We've just intercepted a coded message from Earthforce Command. Мы только что перехватили шифрованное сообщение от командования ВС.
Sierra Golf One, we're receiving an encoded message. "Сьерра Гольф один", мы получаем зашифрованное сообщение.
Leave a message and I'll call you back. Сейчас я не могу подойти к телефону, пожалуйста, оставьте сообщение.
He carries a message for a Pryceshire noble, milady. У него сообщение для дворян из Прайсшира.
According to the person, or persons, who asked me to deliver the message. По словам человека или группы людей, что попросили меня передать это сообщение.
I got a frantic text message from Wynonna, said you'd run off... Я получил отчаянное сообщение от Вайноны, она говорит, ты сбежала...
I need to get a message to James Morecroft, please. Мне нужно оставить сообщение для Джеймса Моркрофта.
This message just came through from Chloe. Это сообщение от Хлои, только что пришло.
I saw you left Lee a message. Я видел сообщение, которое ты оставил Ли.
Captain, this message is a sort of binary. Капитан, сообщение в двоичном кодировке.
They're sending us a mathematical message and requesting language equivalents. Нам послали математическое сообщение и требуют языковой эквивалент.
Since you're so concerned, I'll send a message to Starbase 10. Поскольку вы так обеспокоены, я пошлю сообщение на базу 10.
Captain, you sent such a message this morning. Капитан, вы послали сообщение этим утром.