Английский - русский
Перевод слова Message
Вариант перевода Сигнал

Примеры в контексте "Message - Сигнал"

Примеры: Message - Сигнал
The Security Council must therefore send a strong message of political support and engagement. Поэтому Совет Безопасности должен послать решительный сигнал политической поддержки и заявить о своей готовности участвовать в этом процессе.
I support the Council's efforts to give this message real meaning. Я поддерживаю усилия Совета, направленные на то, чтобы наполнить этот сигнал реальным содержанием.
Today, the General Assembly will send more than a renewed message of solidarity. Сегодня Генеральная Ассамблея направит не просто новый сигнал солидарности.
It also sent a message to the private sector that there was a market for new technologies in those areas. Эта поправка также дает сигнал частному сектору о том, что в этих областях имеются рыночные возможности для новых технологий.
The Council expressed the hope that the strong message sent to the Somali leadership would result in a solution to the current impasse. Миссия Совета выразила надежду на то, что сильный сигнал, посланный сомалийским руководителям, позволит разрешить нынешнюю тупиковую ситуацию.
The meeting had sent a strong message on the need to decouple socio-economic prosperity from environmental degradation. Заседание позволило направить убедительный сигнал о необходимости разрыва связи между социально-экономическим процветанием и экологической деградацией.
These creative contributions carry with them a strong cultural and civilization message, which enhances the young generations' sense of identity. Эти творческие вклады несут в себе мощный культурный и цивилизационный сигнал, который усиливает чувство самобытности у молодого поколения.
They sent a message like the one he heard in '82. Отправили такой же сигнал, как в 82.
You start handing out tuition vouchers for private schools you're sending the message it's time to give up on public schools. Начиная раздавать ваучеры на обучение в частной школе, ты посылаешь сигнал, что пришло время отказаться от государственных школ.
We're just sending hima message - it's time for himto move on. Мы просто посылаем ему сигнал - время для него двигать восвояси.
Maybe that's a message've grown up with. Может быть это сигнал к тому... чтобы вы выросли.
Looks like your message got to Ben. Похоже, Бен понял твой сигнал.
I think they've got the message. Я думаю, что они получили сигнал.
We are waiting to see whether this message has been well understood in Belgrade. Мы с нетерпением ожидаем признаков того, был ли этот сигнал правильно понят в Белграде.
This firm message has not been lost on the signatories, the political actors and the general public. Участники Соглашения, политические силы и широкая общественность обратили внимание на этот жесткий сигнал.
We therefore ask those delegations that feel uneasy about sending such a message to vote against or to abstain in the voting. Поэтому мы просим те делегации, которым не хотелось бы направлять такой сигнал, проголосовать против или воздержаться при голосовании.
Such a process would send the right message to the Somali people, to subregional and regional organizations and to international donors. Такой процесс направил бы народу Сомали, субрегиональным и региональным организациям и международным донорам правильный сигнал.
We appreciate that unanimous support, and we believe that the Russian side should be sent a very strong message. Мы ценим эту единодушную поддержку и полагаем, что необходимо направить российской стороне самый мощный сигнал.
Ignoring the leaders of terror will not make terror go away and sends a dangerous message worldwide. Если игнорировать лидеров террора, то терроризм от этого не исчезнет, и это направляет всему миру опасный сигнал.
As heads of State or Government, we must send a loud and clear message, regarding the scope and direction of change. Как главы государств и правительств, мы должны направить четкий и ясный сигнал в отношении охвата и направления перемен.
If we want to send such a message, we must begin by demonstrating to them our unwavering determination. Если мы намерены направить такой сигнал, то в качестве первого шага мы должны продемонстрировать свою непоколебимую решимость.
Developed and developing countries must together send a positive and balanced message for the early resumption and success of the Doha Round. Развитые и развивающиеся страны должны вместе подать позитивный и сбалансированный сигнал о скорейшем возобновлении и успехе Дохинского раунда переговоров.
In this respect, the message sent by the international community and the Security Council lacked clarity. В этом отношении сигнал, направленный международным сообществом и Советом Безопасности, был недостаточно ясен.
My delegation welcomes the very clear message given by the Council to all the protagonists in the Burundi conflict. Наша делегация приветствует тот очень четкий сигнал, который Совет Безопасности направил всем сторонникам разжигания конфликта в Бурунди.
We hope that the democratic tendencies in Kosovo will give the necessary and encouraging regional message. Мы надеемся, что демократические тенденции в Косово направят необходимый и обнадеживающий региональный сигнал.