We got an emergency message from your mother? |
Мы получили срочное сообщение от твоей матери! |
OK, so what's the message? |
Ладно, и какое там сообщение? |
Let me guess, a message from behind the white picket fence? |
Дай угадаю... сообщение из домика за белым заборчиком? |
This is a burner, after all, and there's only one message on it. |
В конце концов, это предоплаченный телефон, и на нём только одно сообщение. |
Al, send a firefighter emergency message to Control. |
Эл, отправить аварийное сообщение в центр контроля! |
This is a message for all of you who have just ended a relationship. |
Это сообщение для всех, кто только что расстался с любимым человеком. |
The message translates to "Adams Park, Wednesday, Noon." |
Сообщение гласит: "Адамс Парк, среда, полдень". |
Not since his last text message a few days ago... |
последнее сообщение пришло несколько дней назад... |
I have a message you must relay to the Tok'ra high council if we do not get out of here. |
Тил'к, у меня есть важное сообщение, которое ты должен передать Высшему Совету ТокРа, если мы не выберемся. |
No, this is supposed to be like a mean message. |
Передай! - Нет, это должно быть сообщение о недовольстве. |
And what's the time stamp on that text message? |
В какое время было отправлено это сообщение? |
So, the take home message tonight is don't trust your eyes, even when you're sober. |
И, сообщение напоследок: не верьте своим глазам, даже если вы трезвы. |
Jax and Professor Stein found a message from me in the future saying that, right now, I can't be trusted. |
Джакс и профессор Штайн нашли сообщение от меня из будущего, где я говорю, что нынешнему мне нельзя доверять. |
So how do we go about sending them a message? |
Ну почему бы не послать им сообщение? |
I'll be sure and give them your message as soon as I get back. |
Короче, я в точности передам им это сообщение, когда вернусь. |
We'll send you a message as soon as the fighting's over so you can come back out again. |
Мы вам обязательно скинем сообщение, когда битва закончится, чтобы вы снова вылезли... |
Jack, I've got to get a message to Baghdad. |
Джек, нужно отправить сообщение в Багдад! |
When you get this message, would you give me a call? |
Когда вы получите это сообщение, перезвоните мне, пожалуйста. |
So, Harold, did you get my message? |
Хэролд, ты получил мое сообщение? |
Any last message for your dad when I see him? |
Какое нибудь сообщение для твоего отца напоследок? |
That the text message he was writing... |
Как я хотела в такие минуты получить его сообщение! |
Did she leave any message for me or anything? |
Она оставила мне какое-то сообщение или что-нибудь? |
so I can personally deliver your message... |
итак, я передал Тебе сообщение... |
Must be nice for you that we have satellites to beam your message to the rest of the world. |
Наверное, для тебя приятно, что у нас есть спутники, ... чтобы распространить твое сообщение по всему миру. |
then I got the message and just thought my friends were messing with me. |
Когда я получил сообщение, думал, друзья прикалываются. |