| We got an emergency message from your mother? | Мы получили срочное сообщение от твоей матери! |
| OK, so what's the message? | Ладно, и какое там сообщение? |
| Let me guess, a message from behind the white picket fence? | Дай угадаю... сообщение из домика за белым заборчиком? |
| This is a burner, after all, and there's only one message on it. | В конце концов, это предоплаченный телефон, и на нём только одно сообщение. |
| Al, send a firefighter emergency message to Control. | Эл, отправить аварийное сообщение в центр контроля! |
| This is a message for all of you who have just ended a relationship. | Это сообщение для всех, кто только что расстался с любимым человеком. |
| The message translates to "Adams Park, Wednesday, Noon." | Сообщение гласит: "Адамс Парк, среда, полдень". |
| Not since his last text message a few days ago... | последнее сообщение пришло несколько дней назад... |
| I have a message you must relay to the Tok'ra high council if we do not get out of here. | Тил'к, у меня есть важное сообщение, которое ты должен передать Высшему Совету ТокРа, если мы не выберемся. |
| No, this is supposed to be like a mean message. | Передай! - Нет, это должно быть сообщение о недовольстве. |
| And what's the time stamp on that text message? | В какое время было отправлено это сообщение? |
| So, the take home message tonight is don't trust your eyes, even when you're sober. | И, сообщение напоследок: не верьте своим глазам, даже если вы трезвы. |
| Jax and Professor Stein found a message from me in the future saying that, right now, I can't be trusted. | Джакс и профессор Штайн нашли сообщение от меня из будущего, где я говорю, что нынешнему мне нельзя доверять. |
| So how do we go about sending them a message? | Ну почему бы не послать им сообщение? |
| I'll be sure and give them your message as soon as I get back. | Короче, я в точности передам им это сообщение, когда вернусь. |
| We'll send you a message as soon as the fighting's over so you can come back out again. | Мы вам обязательно скинем сообщение, когда битва закончится, чтобы вы снова вылезли... |
| Jack, I've got to get a message to Baghdad. | Джек, нужно отправить сообщение в Багдад! |
| When you get this message, would you give me a call? | Когда вы получите это сообщение, перезвоните мне, пожалуйста. |
| So, Harold, did you get my message? | Хэролд, ты получил мое сообщение? |
| Any last message for your dad when I see him? | Какое нибудь сообщение для твоего отца напоследок? |
| That the text message he was writing... | Как я хотела в такие минуты получить его сообщение! |
| Did she leave any message for me or anything? | Она оставила мне какое-то сообщение или что-нибудь? |
| so I can personally deliver your message... | итак, я передал Тебе сообщение... |
| Must be nice for you that we have satellites to beam your message to the rest of the world. | Наверное, для тебя приятно, что у нас есть спутники, ... чтобы распространить твое сообщение по всему миру. |
| then I got the message and just thought my friends were messing with me. | Когда я получил сообщение, думал, друзья прикалываются. |