Английский - русский
Перевод слова Message
Вариант перевода Сообщение

Примеры в контексте "Message - Сообщение"

Примеры: Message - Сообщение
We got an emergency message from your mother? Мы получили срочное сообщение от твоей матери!
OK, so what's the message? Ладно, и какое там сообщение?
Let me guess, a message from behind the white picket fence? Дай угадаю... сообщение из домика за белым заборчиком?
This is a burner, after all, and there's only one message on it. В конце концов, это предоплаченный телефон, и на нём только одно сообщение.
Al, send a firefighter emergency message to Control. Эл, отправить аварийное сообщение в центр контроля!
This is a message for all of you who have just ended a relationship. Это сообщение для всех, кто только что расстался с любимым человеком.
The message translates to "Adams Park, Wednesday, Noon." Сообщение гласит: "Адамс Парк, среда, полдень".
Not since his last text message a few days ago... последнее сообщение пришло несколько дней назад...
I have a message you must relay to the Tok'ra high council if we do not get out of here. Тил'к, у меня есть важное сообщение, которое ты должен передать Высшему Совету ТокРа, если мы не выберемся.
No, this is supposed to be like a mean message. Передай! - Нет, это должно быть сообщение о недовольстве.
And what's the time stamp on that text message? В какое время было отправлено это сообщение?
So, the take home message tonight is don't trust your eyes, even when you're sober. И, сообщение напоследок: не верьте своим глазам, даже если вы трезвы.
Jax and Professor Stein found a message from me in the future saying that, right now, I can't be trusted. Джакс и профессор Штайн нашли сообщение от меня из будущего, где я говорю, что нынешнему мне нельзя доверять.
So how do we go about sending them a message? Ну почему бы не послать им сообщение?
I'll be sure and give them your message as soon as I get back. Короче, я в точности передам им это сообщение, когда вернусь.
We'll send you a message as soon as the fighting's over so you can come back out again. Мы вам обязательно скинем сообщение, когда битва закончится, чтобы вы снова вылезли...
Jack, I've got to get a message to Baghdad. Джек, нужно отправить сообщение в Багдад!
When you get this message, would you give me a call? Когда вы получите это сообщение, перезвоните мне, пожалуйста.
So, Harold, did you get my message? Хэролд, ты получил мое сообщение?
Any last message for your dad when I see him? Какое нибудь сообщение для твоего отца напоследок?
That the text message he was writing... Как я хотела в такие минуты получить его сообщение!
Did she leave any message for me or anything? Она оставила мне какое-то сообщение или что-нибудь?
so I can personally deliver your message... итак, я передал Тебе сообщение...
Must be nice for you that we have satellites to beam your message to the rest of the world. Наверное, для тебя приятно, что у нас есть спутники, ... чтобы распространить твое сообщение по всему миру.
then I got the message and just thought my friends were messing with me. Когда я получил сообщение, думал, друзья прикалываются.