| She left just after we got the message. | Она ушла, как только мы получили сообщение. |
| I hope she's given him the message, anyway... | Я надеюсь, что она передала ему сообщение, так или иначе... |
| She was strong enough to get us a message. | Она достаточно сильна, чтоб послать нам сообщение. |
| He posted a message on Facebook, threatening to kill himself. | Он написал сообщение на Фэйсбуке, грозился покончить с собой. |
| I knew you'd get the message. | Я знала, что ты поймешь сообщение. |
| I just picked up a message from him. | Я только что прослушал сообщение от него. |
| I just left a message, told them where the car was. | Я оставил сообщение, объяснил, где машина. |
| You have one unread message from Xiomara. | У вас есть одно непрочитанное сообщение от Ксиомары. |
| Brodie could take a message to Dover House in no time. | Броуди может немедленно доставить сообщение в Довер-хаус. |
| I confess, I was surprised to get your message, sir. | Признаюсь, сэр, я был удивлен, получив ваше сообщение. |
| I have a message from Samuel Grant. | У меня есть сообщение от Сэмюэля Гранта. |
| Same message - sit and wait. | То же сообщение - сидеть и ждать. |
| There was a message on the machine from Miranda. | И... на автоответчике было сообщение от Миранды. |
| I just received a message from Mr. Rory. | Я только что получила сообщение от мистера Рори. |
| Look, all I did was deliver the message. | Слушай, я всего лишь доставил сообщение. |
| I left him a message, but... | Я оставила ему сообщение, но... |
| We got your message on our tip-line. | Мы получили ваше сообщение на нашу горячую линию. |
| To come away with a blank tape, it's obvious the message has been removed. | Чтобы уйти с пустой кассетой? Очевидно, что сообщение было стёрто. |
| I just wanted to leave you a message and let you know I caught your little piece on TV. | Я просто хотел оставить тебе сообщение и сказать, что видел твой номер по телевизору. |
| Just... give Rose a message for me. | Просто... передайте Роуз моё сообщение. |
| So I need you to take a message to Sally Sparrow. | Поэтому я прошу тебя передать сообщение Салли Спэрроу. |
| Then please tell her my message. | Тогда, пожалуйста, передайте ей сообщение. |
| I left a message with your office. | Я оставляла для вас сообщение в офисе. |
| I would look up to send a message. | Я бы смотрела вверх, чтобы послать сообщение. |
| Dad, I told you six months ago to change that message. | Пап, я тебе полгода назад сказал сменить сообщение. |