Add to that the fact that Rita heard your message |
Плюс ко всему, Рита слышала твое сообщение |
Are we still in range to relay the message to Atlantis? |
Наша дальность еще позволяет передать сообщение в Атлантис? |
We can't possibly get close enough to broadcast the message in time to stop them dialing. |
Вероятно, мы не сможем оказаться достаточно близко, чтобы вовремя передать сообщение, предотвратив набор. |
You don't want to send a message to anyone? |
Вы не хотите послать кому-нибудь сообщение? |
I think with all my spare time, I'll just record a message to myself. |
Я думаю, у меня столько свободного времени, что я могу записать сообщение лишь самому себе. |
Rodney, are we ready to send our message? |
Родни, мы готовы послать наше сообщение? |
I was actually hoping I'd bump into your partner here, but you can take her the message. |
На самом деле, я надеялся, что столкнусь здесь с твоим напарником, но ты можешь передать ей сообщение. |
Fine, Peter, if you feel 100% certain that he is not trying to send me a message, then good. |
Отлично, Питер, если ты уверен на 100% что он не пытался оставить мне сообщение, тогда ладно. |
Follow? broadcasting this message every night. |
я буду передавать это сообщение каждую ночь. |
I expected you to receive Your message. |
ќн наде€лс€, что ты получишь сообщение. |
Look, if you want to send a message to Mike, go right ahead. |
Если хотите передать Майку сообщение, флаг вам в руки. |
And when I said, "you want me to send a message to Mike?" I meant it. |
И спрашивая, хотите ли вы передать через меня сообщение Майку, я говорила серьезно. |
I have a message for the mayor. |
мен€ сообщение дл€ мэра. |
What is your message for me, Lina Mayfleet? |
то за сообщение, Ћина ћейфлит? |
Can you change your voicemail message, please, it's getting very boring. |
Ты не могла бы сменить сообщение на автоответчике, это уже надоело. |
Listen... later on, I'll have a message to carry, a letter to a friend. |
Слушай, у меня есть одно сообщение, письмо к другу. |
Just leaving another message about how today was not a good day. |
Просто оставляю еще одно сообщение о том, какой неудачный сегодня был день |
Did you not receive my message? |
Разве вы не получили моё сообщение? |
He swiped his phone, sent you a message as Chelsea saying goodbye so you'd get over her. |
Он стащил его телефон, послал тебе сообщение от имени Челси, чтобы попрощаться и покончить со всем. |
If you want me to send a message to Mike, tell me when and where, but... |
Если хотите, чтобы сообщение передала я, скажите мне время и место, но... |
He left a message for his landlord the day before he disappeared saying that he just landed a great job at a farm. |
За день до исчезновения он оставил сообщение своему работодателю, в котором говорится, что он нашел отличную работу на ферме. |
So far, I haven't even figured out how to send a message. |
Я до сих пор даже не понял, как отправить сообщение. |
I've got a reply for that message! |
У меня есть ответ на это сообщение! |
Didn't you understand my message? |
Ты разве не поняла моё сообщение? |
You think Higgins got the message, Sir? |
Думаете, Хиггинс получил сообщение, сэр? |