I got your message, what's the problem? |
Я получил твоё сообщение, в чём дело? |
What does that message to your mom and dad mean? |
Что означает твое сообщение маме и папе? |
No, she left a message, but she said it was important. |
Нет, она оставила сообщение, но она сказала, что это важно. |
Security left a message saying the Charles Keefe party will be arriving at 5:30am instead of pm. |
Охрана передала сообщение, что Чарльз Киф с сопровождением прибудет в полшестого утра, а не вечера. |
But I have a message for the killer: |
Но у меня для киллера есть сообщение: |
So her brother Oliver got a text message with a video attached? |
Её брат Оливер получил текстовое сообщение с прикреплённым видео? |
He left a message on the machine that he's flying to Los Angeles for his meeting a day early, so he can be home late tonight. |
Он оставил сообщение в машине, что вылетает в Лос-Анджелес на день раньше, поэтому домой он вернется поздним вечером. |
When you get this message, destroy it! |
Когда ты получишь это сообщение, уничтожь его. |
Marcy, I left a message the other day for Adam Hassler, and I haven't heard from him. |
Марси, я недавно оставлял сообщение для Адама Хасслера, и он мне не ответил. |
If I said I would give him the message, then I'm sure I did. |
Если я сказала, что передам ему сообщение, то, будьте уверены, я передала. |
Actually, I have a special message for you, KC. |
Так какой у тебя вопрос? Вообще-то, у меня особое сообщение для тебя, КейСи. |
Did you get my message about the neighborhood watch meeting? |
Ты получил мое сообщение о встрече квартального дозора? |
So what's with the cryptic message? |
Ну, а что это за зашифрованное сообщение? |
Why do I get the feeling you didn't send this message? |
Почему мне кажется, что ты не присылал это сообщение? |
Can't come to the phone right now, but leave a brief message with your phone number, even if you think I have it. |
Не могу сейчас подойти к телефону, оставьте короткое сообщение и свой номер телефона, даже если вы думаете, что я его знаю. |
Now, will you give her the message, please? |
А сейчас, пожалуйста, передай ей сообщение, |
Siding with that girl, wronged as she may be, sends a message to your peers. |
Вставая на сторону с этой девушкой, какой бы плохой она не была, ты посылаешь сообщение своим коллегам. |
I just need someone to deliver a message on the outside, someone I can trust. |
Мне надо, чтобы кто-нибудь, кому можно доверять, передал на свободу сообщение... |
Well, Peter, he got two out of three right, so he wins me recording his outgoing message. |
Питер, он два два правильных ответа из трёх, и выигрывает сообщение на автоответчик с моим голосом. |
Sucre, down the road, if you're in trouble, - post a note on the message board. |
Сукре, если вдруг ты попадешь в неприятности... оставь сообщение на форуме. |
Text message of UCDD members about "politically important" meetings in Ruhengeri, Rwanda |
Текстовое сообщение членов СКОД о «политически важных» совещаниях в Рухенгери, Руанда |
In that framework, after hearing the message from Ambassador Nyunt Maung Shein, we have had a broad debate. |
З. С учетом этого мы, заслушав сообщение посла Ньюнта Маунга Шейна, провели широкие прения. |
After accepting the declaration, Customs perform other activities in line with national or international requirements, such as sending a "Start TIR operation" message. |
После получения декларации таможенный орган осуществляет другую деятельность в соответствии с национальными или международными требованиями, например направляет сообщение о "начале операции МДП". |
If an alarm condition exists, a continuous tone sounds and an alarm status message appears on the display unit. |
При наличии причин для тревоги на дисплее раздается непрерывный звуковой сигнал и появляется сообщение о тревоге. |
In section 2, the message contains one conditional data element for free text (string) in the original language that will not be translated automatically. |
В разделе 2 сообщение содержит один факультативный элемент данных - некодированный текст (строка) на исходном языке, который не будет переводиться автоматически. |