I called him and left him a message, which he didn't return until the very end of the day. |
Я звонила ему и оставила сообщение, на которое он не ответил до самого конца дня. |
Mike, did you get my message? |
Майк, ты получил мое сообщение? |
It's another message from your manager, the real one. |
Это ещё одно сообщение от твоего менеджера, настоящего менеджера. |
Look, if you'd like to leave him a message, I'll be happy to pass it along for you. |
Слушайте, если вы будете любезны оставить сообщение, я буду счастлива передать его для вас. |
I got a message from my husband saying if ever I was in danger, I should come here. |
Я получила от мужа сообщение, что если я буду в опасности, то должна прийти сюда. |
Your phone's not working, have you checked my message? |
Твой телефон не работает, ты получил моё сообщение? |
"If it's not the wrong number, leave a message." |
Если вы не ошиблись номером, оставьте нам сообщение. |
"Vital message tomorrow, 0600, by visual signal." |
Жизненно важное сообщение завтра, 0600, по визуальному сигналу. |
You have one message sent at 8:06 p.m. |
Вы одно сообщение, посланное на 8:06 вечера |
But if you were just using her, why leave such an angry message? |
Но если вы просто использовали ее, зачем было оставлять ей столь гневное сообщение? |
Did you get my message about jenna's barbecue? |
Ты получил мое сообщение о барбекю Дженны? |
See, if you put out an honest message, you get good, honest people to help you. |
Видишь, если ты разместишь честное сообщение, ты получишь хороших, честных людей, которые помогут тебе. |
Dr. Sweets says you found a message to me from Deanna? |
Доктор Свитс сказал, что вы нашли сообщение от Дианны ко мне. |
We just got a message from the plane, sir. |
олько что пришло сообщение с самолета, сэр. |
He left a message saying that he was out late interviewing someone. |
Он оставил сообщение, что опоздает из-за какого-то интервью |
I received a message that you'd been found injured, half dressed, and discharging a weapon in public. |
Я получил сообщение о том, что ты была ранена, полураздета, и стреляла в общественном месте. |
l don't think they're getting the message. |
Не думаю, что до них доходит сообщение. |
Send him a message - something embedded, something only your dad can read. |
Отправь ему сообщение - что-то встроенное, что-то, что только твой отец сможет прочитать. |
Look, Gus, this is my fifth message. |
Слушай, Гас, это моё пятое сообщение |
'Cause I told my boys to send you a message! |
Я сказал своим парням оставить вам сообщение! |
He also left this message for Goldstein the day the fund flatlined. |
Он также оставил Голдштейну это сообщение в день, когда фонд накрылся |
Then he leaves this message and says: |
Тогда он оставляет сообщение и говорит: |
The following message is transmitted at the request of the United States government. |
ћы передаем данное сообщение по просьбе правительства -оединенных Ўтатов. |
So you missed a message from who? |
И от кого ты не получила сообщение? |
The second message is that we've got to go to Cincinnati to pick up this art dealer, 'cause Carnes is trying to sell some paintings. |
Второе сообщение было о том, что нам надо поехать в Цинцинатти, забрать одного арт-дилера, потому что Карнс пытается продать какие-то картины. |