| Under DMARC a message can fail even if it passes SPF or DKIM, but fails alignment. | В случае использования DMARC сообщение может не пройти, даже если получит подтверждение SPF или DKIM, но не пройдёт проверку соответствия. |
| Source Route Failed (Code 5) - No ICMP error message should be sent to original sender. | Source Route Failed (Code 5) не ICMP сообщение об ошибке следует направить оригинальному отправителю. |
| The machine records a sixth message which stops when the building collapses. | Автоответчик записывает шестое сообщение, которое прекращается в момент падения второй башни. |
| He sent a message forbidding Roger from engaging the enemy before his reinforcements arrived. | Король послал сообщение, запрещающий Рожеру вступать в бой до прибытия подкреплений. |
| An example of a stateless protocol is HTTP, meaning that each request message can be understood in isolation. | Пример протокола без сохранения состояния - НТТР означает, что каждое сообщение запроса может быть понято в изоляции от других запросов. |
| Louis Adolphe Thiers, president of the Government of National Defense sent an urgent message to Denfert-Rochereau ordering him to surrender the fortress. | Адольф Тьер, председатель правительства национальной обороны, направил срочное сообщение Данферу-Рошро, приказывая ему немедленно сдать крепость. |
| Since messages are terminated by a token (rather than have a packet length), the sender may choose not to terminate a message. | Поскольку сообщения завершаются символом (не имеют длину пакета), отправитель может решить не прекращать сообщение. |
| A marble represents a single message left on the answering machine. | Мраморные шарики представляет собой каждый одно сообщение, оставленное на автоответчике. |
| Let Alice want to send a secret message m to Bob. | Пусть Алиса хочет отправить Бобу секретное сообщение м. |
| Please, contact us by indicated numbers of telephone, fax, e-mail or send a message completing the form stated below. | Вы можете связаться с нами по указанным номерам телефонов, факса, email или отправить свое сообщение заполнив приведенную ниже форму. |
| This message does not mix and can not be the whole society lives in detail wide. | Это сообщение не смешиваются и не могут быть все общество живет в деталях мире. |
| Send their description to us on electromail (KUIPACUIP or NoBuenHombre) or leave message in guest book, We shall be disassembled. | Присылайте их описание нам на электропочту (KUIPACUIP или NoBuenHombre) или оставьте сообщение в гостевой книге, разберемся. |
| Added option for displaying number of the CPU, on which the message was captured. | Добавлена возможность отображения номера CPU, на котором было принято сообщение. |
| We'll be grateful to you for every message you decide to send us. | Мы будем благодарны вам за каждое сообщение, которое вы решите нам направить. |
| The message can also contain Earth rotation parameters, ionosphere models, long-term orbit parameters for GLONASS satellites, and COSPAS-SARSAT messages. | Навигационное сообщение также может содержать параметры вращения Земли, модели ионосферы, сообщения Коспас-SARSAT и долговременные параметры орбиты спутников ГЛОНАСС. |
| Your company's advertising message will be certainly remembered because we can make a memorable event even out of 30 seconds of broadcast time. | Но рекламное сообщение от Вашей компании непременно запомнят, потому что мы умеем делать даже из 30 секунд эфирного времени яркое событие. |
| If you don't want to pay for GPRS traffic don't download message. | Если вы не хотите оплачивать GPRS трафик, не загружайте сообщение. |
| You can send a message to Portal administration. | Вы можете оставить сообщение службе поддержки сайта. |
| Click the Continue button to post your message and file. | Нажмите кнопку Продолжить, чтобы отправить сообщение и файл. |
| You can ask your question or send us your message from this page. | На этой странице вы можете задать нам вопрос или отправить свое сообщение. |
| You can leave a message using the contact form below. | Вы можете отправить нам сообщение, используя расположенную ниже форму. |
| Choose this option if you want to attempt to bounce each spam message back to its sender. | Выберите эту опцию, если хотите попытаться отослать каждое сообщение со спамом обратно к его отправителю. |
| Choose this option if you want to simply delete any incoming message whose spam score exceeds the designated limit. | Отметьте эту опцию, если хотите просто удалять любое входящее сообщение, чей рейтинг спама превысил назначенный предел. |
| Choose this reporting option if you want spam to cause a new email message to be created containing the spam report. | Выберите эту отчётную опцию, если вы хотите, чтобы спам порождал новое почтовое сообщение, содержащее отчёт о спаме. |
| The original spam message will be included with it as a file attachment. | Исходное сообщение со спамом будет включено в это письмо как прикреплённый файл. |