| So if a guy calls H H and he's looking for me, you take a message. | Если к вам в "Бублики" позвонит парень и будет искать меня, прими сообщение. |
| Listen, could you give Mr. Thomassoulo a message for me? | Слушай, не могла бы ты передать мистеру Томассуло сообщение? |
| Can't these people ever leave a message? | Разве они не могут просто оставить сообщение? |
| What message would you like me to deliver to Miss Frost? | Какое сообщение вы хотите передать Мисс Фрост? |
| please leave a message and a designated representative will get back to you. | Оставьте сообщение и позднее с вами свяжется наш официальный представитель. |
| I didn't think you had, but I got this message. | Я так и знал, мистер Пиллинг, но мне оставили сообщение. |
| Have you received an answer to your message yet, captain? | Вы уже получили ответ на свое сообщение, капитан? |
| Unless you want to watch them send the message out? | Разве что ты хочешь посмотреть, как они будут отправлять сообщение? |
| Anja, I wish you'd change your outgoing message. | Пока. Аня, поменяла бы ты это сообщение. |
| Would you like me to take a message? | Хотите что бы я приняла сообщение? |
| Mom, it's me, I left you a message at home, too. | Я оставила тебе сообщение и дома тоже... |
| Boy, is that old message still on there? | Батюшки, это старое сообщение ещё не стёрто? |
| And they're sayin' this is my message to you | Говоря, это моё сообщение тебе! |
| I mean, the message was received loud and clear. | сообщение было получено чётко и ясно... |
| She sent the following heavily encrypted message: | Она отослала сообщение такого зашифрованного содержания: |
| Can I take a message for him? | Я могу принять сообщение для него. |
| So, why the urgent message on my cell? | Так что это за срочное сообщение мне на сотовый? |
| Listen, did you get my message? | Слушай, ты получил моё сообщение? |
| Look, I promise I gave her your message, Dr. Hunt. | Я же обещала, что передам ей ваше сообщение, д-р Хант. |
| Bishop and Delilah are trying to get a message to them. | Бишоп и Делайла пытаются передать им сообщение |
| So you didn't get the message, Randa? | Ты не получил сообщение, Рэнда? |
| (Terri) Can I leave a message? | (Терри) Могу я оставить сообщение? |
| (Glenn) Kate, just leaving a message for you - I know you're asleep by now - from Hugh. | (Глен) Кэйт, просто оставлю сообщение для тебя - Я знаю ты уже спишь сейчас - от Хью. |
| You left a message, and you've been sitting, waiting for us to come in. | Ты оставил сообщение, и сидел, ждал, когда мы придем. |
| What do you think the message was? | Что это могло быть за сообщение? |