TIP: Certificate fingerprint can be saved to the clipboard and pasted to a text file, email message, etc. |
Совет: "отпечатки пальцев" сертификата можно скопировать в буфер обмена и вставить в текстовый файл, почтовое сообщение и т.д. |
At the start the program gives out the message: "Access violation at address 004B3E91...". Then it starts but without inscriptions. |
Поставил программу, но при запуске она выдает следующие сообщение: "Access violation at address 004B3E91..." после чего запускается, но без надписей. |
Show error message when invalid values are entered |
Показывать сообщение об ошибке при вводе недопустимых значений |
does not exist within the range an error message is displayed. |
в диапазоне отсутствует, то появится сообщение об ошибке. |
At her house, Scully leaves a message on Mulder's voicemail, suggesting that Barry had been "catalogued" by the implant. |
Придя домой, она отправляет Малдеру голосовое сообщение с предположением, что Бэрри был «занесён в архив» с помощью этой метки. |
Otherwise the function will return this message: |
В противном случае функция возвращает следующее сообщение: |
The user sees a message that the document is in shared mode and that some features are not available in this mode. |
Пользователю выводится сообщение о том, что документ находится в режиме совместного использования, и что некоторые функции в этом режиме недоступны. |
SAVE an... d this message in your profile post! |
SAVE... д сообщение в вашем профиле, пост! |
You will not be forced to send your marketing message to blind now only those who are really interested in you will receive your bid. |
Вы не будете вынуждены отправить ваше сообщение для слепых в настоящее время только те, кто действительно заинтересован в вы получите цену. |
I didn't know we were going to get a message. |
Я не знал, что нам передадут сообщение. |
'We left a message to say we were coming for the weekend |
'Мы оставили сообщение, чтобы предупредить, что приедем на уикенд. |
"To leave the caller a message, press 0." |
Чтобы оставить сообщение абоненту, нажмите "ноль". |
Apparently, I left a phone message for Nellie last night, and I need you to find out what I said. |
Видимо, прошлой ночью я оставил Нэлли телефонное сообщение, и мне нужно, чтобы ты узнала его содержание. |
You make it sound like I'm Dr. Adam Seltzner, who, by the way, just left me a message. |
Вы говорите, как будто я -доктор Адам Зельцнер, который, кстати, только что оставил мне сообщение. |
[Delete 1 draft message?] |
[Удалить 1 черновое сообщение?] |
Would you like to leave a message, sir? |
Вы хотите оставить сообщение, сэр? |
I got a phone message the other day from a prospective patient who asked me if I had any free appointments in my schedule. |
На другой день я получил сообщение от возможного пациента, который спрашивал меня, есть ли у меня свободное время в расписании. |
How did you el when you heard that message? |
Что ты почувствовал, когда услышал это сообщение? |
Do you have a message from Saunière? |
У вас есть сообщение от Соньера? |
Let Mrs Crawley know, and get a message to Mr Crawley straight away. |
Дай знать миссис Кроули, и пошли сообщение мистеру Кроули немедленно. |
He left a message, but I haven't talked to him since he left for his conference. |
Он оставил сообщение, но я с ним не разговаривала после того, как он уехал на конференцию. |
The point is you're sending a message, not only to his daughter, but to yours. |
Смысл в том, что ты посылаешь сообщение не только его дочери, но и своей. |
If you were still alive, you would get the message and come for the boy. |
Если вы ещё живы - то примете сообщение и придёте за мальчиком. |
You got a text message - Thanks |
Тебе тут сообщение пришло - О, спасибочки |
If the called MS is authorized and capable of taking the call, the VLR sends a MAP CC (Complete Call) message back to the MSC. |
Если вызываемый абонент успешно авторизован и готов принимать звонок, VLR посылает сообщение CC (Complete Call) подсистемы MAP для MSC. |