| So whatever the lieutenant's mission was, the people who killed him were overnighting us a message. | Значит, каким бы не было задание лейтенанта, убившие его люди послали нам сообщение. |
| Karl, did you get my message about Vernon Campbell? | Карл, ты получил моё сообщение про Вернона Кэмпбела? |
| When I got the message from my older self, you told me that I have the power to shape my future. | Когда я получил сообщение от старшего себя, ты сказала, что я способен формировать свое будущее. |
| It's Tony, it's a message from Tony. | Это... это был Тони, это было сообщение от Тони. |
| They knew Chris might try to send a message. | Они знали, что Крис может попытаться передать сообщение |
| Wants me to give you a message. | хочет, чтобы я передал вам сообщение. |
| Could the coordinates and the message be changed? | Могут ли координаты и сообщение быть изменены? |
| How do we get a message to them? | И как ты собираешься отправить им сообщение? |
| This Jeffries guy wasrt in his office yet so I left him a message to pick you up right here. | Этого Джеффриса не было в офисе тогда я оставил ему сообщение, чтобы он забрал тебя здесь. |
| Sonya: What kind of message? | Думаю, кто-то пытается оставить сообщение. |
| At the moment I am unable to answer your call, but leave a message after the tone and I'll get back to you as soon as possible. | В данный момент я не могу ответить на ваш звонок, оставьте сообщение после сигнала, и я отвечу вам как можно скорее. |
| Well, Mrs. Sheridan came back home after taking the kids to school this morning, found this message on their answering machine. | Миссис Шеридан вернулась домой после того, как отвезла детей в школу сегодня утром, и обнаружила сообщение на автоответчике. |
| "A message from miss Nora Hildegard,"dictated but not read. | Сообщение от мисс Норы Хильдегард, диктуется, но не читается |
| Did he say what the message was? | Он сказал что это было за сообщение? |
| I don't know what file Bethany was talking about when she left the message, but I'm pretty sure it had something to do with Athis Logistics. | Не знаю о каком файле говорила Бетани, когда прислала сообщение, но я совершенно уверен, что это как-то связано с Атис Логистикс. |
| Would you like to leave a message? | Вы хотите оставить для него сообщение? |
| New message, yesterday, 11:07 a.m. | Новое сообщение, вчера, 11:07 |
| I can only assume the worst so this'll be the last message I'll leave for you. | Я предполагаю худшее, так что это будет моё последнее сообщение для тебя. |
| Look, if this is your old man's idea, tell him I got the message back in Metropolis. | Послушайте, Лекс, если это идея вашего старика, передайте ему, что я получил сообщение вернуться в Метрополь. |
| I must use you to send a message to all those who would side against me. | Я должна использовать тебя чтобы послать сообщение всем тем кто станет против меня |
| Deliver a message for me... about me. | Доставь сообщение для меня... про меня. |
| Marcel wants us to send a message, and if he thought I was playing favorites just because I'm in love with a witch... | Марсель хочет отправить нам сообщение, и если он думал, что Я играл в "Избранное" просто потому, что я влюблён в ведьму... |
| I sent you a Facebook message yesterday, I still haven't heard anything back. | Я вчера послал тебе сообщение в фейсбуке, и до сих пор жду ответа. |
| Do you have a message for me? | Может у Вас есть какое-то сообщение для меня? |
| So... so your message, you... | Так... твое сообщение, ты... |