| You can use this feedback form to send us a message. | Также Вы можете отправить нам сообщение, заполнив форму обратной связи. |
| You may need to register before you can post a message. | Вам, возможно, придется зарегистрироваться прежде чем отправить сообщение. |
| If it is not found there, an error message appears. | Если там он не будет обнаружен, появится сообщение об ошибке. |
| The user can disable this message for the future. | В дальнейшем это сообщение можно отключить. |
| If an extension cannot be downloaded, a message is displayed. | Если расширение не может быть загружено, выводится соответствующее сообщение. |
| After sending the transfer, the recipient immediately receives a message stating that the money is already waiting for them. | После отправки перевода получателю мгновенно поступает сообщение о том, что отправленная сумма уже ждет его. |
| Mentors who should be teaching the opposite are sending a message that lying and cheating are acceptable. | Наставники, которые должны учить противоположному, посылают сообщение, что ложь и мошенничество приемлемы. |
| This is his message, which summarises the theme of the fight against AIDS in 2012. | Это его сообщение резюмирует тему борьбы против СПИДа в этом 2012 году. |
| Sends message to Syslog server daemon. | Регистрирует определенное пользователем сообщение в Syslog "демоне". |
| Depending on the server's actual resource usage, it may be currently unable to accept a message this large. | В зависимости от фактического использования сервера, он может на данный момент не принять сообщение такой величины. |
| This message was passed to the Bosnian Government authorities in Sarajevo. | Это сообщение было передано боснийским официальным властям в Сараево. |
| The only way to know for sure is to find out what that message is. | Единственный способ узнать наверняка - расшифровать сообщение. |
| So that's why I left the message. | Вот потому-то я и оставил сообщение. |
| Well, message heard and understood. | Ну, сообщение услышано и принято. |
| I think I can relay the message. | Я думаю, что я смогу передать сообщение. |
| I got a message to meet you at your house. | Я получил сообщение встретиться с вами в вашем доме. |
| And you didn't want that message to get lost in translation. | А ты не хотела, чтобы это сообщение исказилось при передаче. |
| It's got to be a message about how to access the protected file. | Это должно быть сообщение о том, как открыть защищенный файл. |
| No, I've just got the message. | Нет, я только что получил сообщение. |
| Right after I record a message warning him How easy it was to steal. | Сразу как запишу для него предупредительное сообщение, как легко было это украсть. |
| This is me, leaving a fifth message. | Это уже пятое сообщение, которое я тебе оставляю. |
| Set him on fire to send a message. | Подожгли его, чтобы послать сообщение. |
| Do you trust him enough to deliver a message? | Достаточно ли ты ему доверяешь, чтобы передать с ним сообщение? |
| We have a message Colossus of Washington. | У нас сообщение от Колосса в Вашингтоне. |
| If you love me back, leave me a lovely message. | Если и вы любите меня, оставьте мне чудесное сообщение. |