Enter your email address and we will send you a message. |
Введите свой адрес эл.почты, и мы пошлём Вам сообщение. |
One or several friends: send them this item as a gift and add a personal message. |
Один или несколько друзей: предложите им этот Коллектор в качестве подарка и добавьте личное сообщение. |
This message may appear for a number of reasons. |
Такое сообщение может появиться в ряде случаев. |
You send a message via the internal mail, bill one of the users and enter the wrong ID. |
Вы отправляете сообщение по внутренней почте, выписываете счёт кому-то из корреспондентов и вводите неправильный идентификатор. |
I receive a message saying my browser isn't compatible with the site. |
Я получил сообщение о том, что мой браузер несовместим с данным сайтом. |
This is a general MSI (Microsoft Installer) install error message resulting into failure of the Java installation process. |
Это общее сообщение об ошибке MSI (установщика Microsoft), приводящей к сбою процесса установки JRE. |
You will see a message saying that the fragment has been saved. |
На экран будет выведено сообщение, что фрагмент сохранен. |
Q. My browser is showing an error message "Error:Unable to read the template file". |
В. В моем браузере отображается сообщение об ошибке "Error:Unable to read the template file" ("Ошибка: не удалось прочесть содержимое файла шаблона"). |
That's when it's really handy to be able to edit a message. |
В этом случае очень удобно иметь возможность отредактировать сообщение. |
Your error message can now be posted to the forums. |
Можно отправлять сообщение об ошибке на форум. |
When your Rest State changes you will receive a message in the left text window. |
Когда ваше состояние усталости изменяется, вы получаете сообщение в окне текста, находящемся слева. |
Besides news, the message may contain a request that you upgrade the WOT software to a new version. |
Помимо новостей, сообщение может содержать запрос на обновление программы ШОТ. |
The local account must exist or MDaemon will refuse to accept the message for delivery. |
Локальная учётная запись должна существовать, или MDaemon откажется принять сообщение для доставки. |
Click this option if you want a "Received-SPF" header to be inserted into each message. |
Отметьте этот флажок, если хотите, чтобы в каждое сообщение вставлялся заголовок «Received-SPF». |
Only after the moderator accepted the post for his group, your message will appear in all the other groups. |
Только после того, как модератор одобрит ваше сообщение для его группы, оно появится во всех остальных групах группах. |
If you leave the message is different, you have to change something in the configuration of Internet connection. |
Если вы оставите сообщение отличается, у вас есть что-то изменить в конфигурации подключения к Интернету. |
Your message will be reviewed as soon as possible. |
Ваше сообщение будет рассмотрено в кратчайшие сроки. |
Whether consumers pay attention while paging journal on your advertising message? |
Обратят ли внимание потребители, листающие страницы журнала, на Ваше рекламное сообщение? |
A message is any information sent between members, authenticity and integrity of which is certified by the WMT Transactions Certification Center. |
Сообщение - произвольные данные пересылаемые между участниками, подлинность и целостность которых заверена ЦСТ. |
The "Shock Text" shows your message, with rings and shocks around the letters. |
"текст удара" показывает ваше сооБщение, с кольцами и ударами вокруг писем. |
While she is leaving a message, Jack-Jack floats onto the ceiling and spills milk onto Kari's face. |
Пока она оставляет сообщение, Джек-Джек летает на потолке и проливает молоко на лицо Кари. |
The purpose of visual design is to use visual elements like colors, images, and symbols to convey a message to its audience. |
Цель визуального дизайна - использовать визуальные элементы как цвета, изображения, так и символы, чтобы передать сообщение к их аудитории. |
What do I do if Citibank Online shows message: I'm sorry. |
Что делать в случае, если Citibank Online выдает сообщение: I'm sorry. |
Once the message is closed, ads are no longer displayed. |
Когда вы закрываете сообщение, объявления больше не отображаются. |
If you know a user ID, you can send a message via the internal mail or send an invoice. |
Зная идентификатор Вы можете послать его владельцу сообщение по внутренней почте или выставить ему счёт. |