| After the beep tone, please speak clearly, state your name, the time you called, and leave a detailed message. | После звукового сигнала, пожалуйста, говорите ясно, назовите свое имя, время звонка и оставьте сообщение. |
| Nice try, nice try, but I already left a message. | Хорошая попытка, хорошая попытка, но я уже оставил сообщение. |
| Boychik, you left a message. | Мальчик, ты оставлял мне сообщение? |
| Is there any way to send Toby a message without blowing his cover? | Есть ли способ отправить Тоби сообщение не разрушив его прикрытие? |
| Do you have any special message you want me to give her? | Ты хочешь чтобы я передал ей какое-нибудь специальное сообщение? |
| My guess is it's been repeating the same message for over 200 years. | Я думаю, что он повторял одно и то же сообщение в течение 200 лет. |
| Then, when I get a message at tonight's image. I will know how to stop them to catch me now at the window. | Потом, когда я получу сообщение прошлой ночью, я не дам тебе сегодня заметить меня у окна. |
| I think that message was some... kind of goodbye. | Я думаю, что это сообщение, было чем то вроде... прощания |
| Or did Gus just need to send another message? | Или Гасу понадобилось послать ещё одно сообщение? |
| Wasn't there some interference when the message came through? | Были какие-нибудь помехи, когда пришло сообщение? |
| When he opens the message, a spyware trojan embedded in the file will send his GPS coordinates. | Как только он откроет сообщение, троян, вложенный в файл переправит нам координаты Томми. |
| So finally I, you know, left her a message saying, | И наконец я-я, вы знаете, оставила ей сообщение |
| Well, you give him a message from us! | Ну, передайте ему наше сообщение! |
| Could you have sent sean glass a coded message? | Возможно, ты передала Шону Гласс закодированное сообщение? |
| In fact, the message was this: | на самом деле сообщение было таким: |
| Well, first message was in the green strings, right? | Ну, первое сообщение было среди зелёных нитей, верно? |
| Ten minutes later, he gets this message back: | Десятью минутами позже он получил это сообщение обратно: |
| You got the message I sent from the ship? | Значит вы получили моё сообщение с корабля? |
| Did you really leave me that message? | Ты правда оставил мне это сообщение? |
| I need to get over to those windows to get a message to Beckett about the C-4. | Мне нужно добраться до тех окон, чтобы послать Бекетт сообщение о С-4. |
| Melanie, could you please read Dr. Yang's message aloud? | Мелани, Вы не прочитаете нам сообщение доктора Янг? |
| What matters is that whatever message benny was passing along, | Важно то, что сообщение Бенни было передано. |
| Do you want me to take a message? | Хотите, чтобы я приняла сообщение? |
| I didn't even know Jason was on his way home until I saw the message on my phone. | Я даже не знала, что Джейсон собирался домой, Пока не увидела сообщение на телефоне. |
| Why didn't you show them the text message? | Почему вы не показали им сообщение? |