Asynchronous Message means a message that can be delivered by the sender without explicitly having to wait for the processing of the message by the receiver. |
Асинхронное сообщение означает сообщение, которое может быть передано отправителем без четко выраженной потребности в ожидании обработки этого сообщения получателем. |
If You type a longer message it will be broken down into several SMS messages and You will be charged accordingly for each message sent. |
Если ввести более длинное сообщение, оно будет разбито на несколько SMS-сообщений, при этом с Тебя будет взята плата за каждое из отправленных сообщений. |
set the message subject that would correspond to the service code and send the message to the respective mobile operator number. |
задать тему сообщения, которая будет отвечать коду услуги, и отправить сообщение на соответствующий номер мобильного оператора. |
Thunderbird 2 allows you to easily set up message templates to save you time - especially if you have to send the same mail message repeatedly. |
В Thunderbird 2 вы можете легко настроить шаблоны сообщений, что существенно экономит ваше время - особенно если вы должны отправить одно и то же почтовое сообщение несколько раз. |
Alternatively, an e-mail can be sent to the group's e-mail address and the message will appear on the General message board. |
Альтернативно, электронную почту можно послать в адрес электронной почты группы, и сообщение появится на общей доске объявлений. |
Once he determined the transposition scheme for one message, he would then be able to crack any other message that was enciphered with the same transposition key. |
После того, как он определил схему перестановки для одного сообщения, он мог взломать любое другое сообщение с тем же ключом транспозиции. |
This could happen if a network email delivery program delivers a new message at the same time as a mail reader is deleting an existing message. |
Такое может произойти, если программа доставки электронной почты добавляет новые сообщения в тот момент, когда программа чтения почты удаляет старое сообщение. |
It will forward the SMS message when the recipient is available and the message's expiry period is not exceeded. |
Он перешлет сообщение SMS, когда получатель станет доступен или истечет максимальный период хранения сообщения. |
This message (message) And the ship? |
Это послание(сообщение) и корабль? |
And so what the message is, is not any message that they transmit from one ant to another, but the pattern. |
И самое главное здесь, не просто сообщение, которое они передают друг другу, а сама система. |
Yet another suggestion was that it should be explained that the acknowledgement of receipt of a data message was a separate message that did not need to be retained. |
Третье предложение сводилось к тому, чтобы пояснить, что подтверждение получения сообщения данных представляет собой отдельное сообщение, которое можно не сохранять. |
However, subparagraph (c) currently implied that a data message could have multiple originators, since a message could be generated, stored and communicated by different people. |
А вот подпункт с в его нынешнем виде предполагает, что у одного сообщения данных может быть несколько составителей, поскольку сообщение может быть подготовлено, сохранено и передано разными людьми. |
If the message cannot be converted (for instance, if there is a lot of background noise when the message is spoken) you'll receive an alert (charged at Skype's standard SMS rate) plus the €0,20 charge as mentioned above. |
Если преобразовать сообщение в текст не удается (например, если разобрать слова мешает сильный фоновый шум), ты получишь соответствующее уведомление, оплачиваемое как обычное SMS-сообщение Skype. Кроме того, в этом случае взимается указанная выше плата в размере 0,20 евро. |
For example, suppose the operator chose the message setting KYG for a message. |
Например, предположим оператор выбрал для сообщения «сообщение настроек» KYG. |
So the first subject got a message, like our rats, a visual message, and transmitted it to the second subject. |
Первый испытуемый, как и крысы, получал визуальное сообщение и передавал его второму. |
The Group obtained a text message from a UCDD member which confirmed such invitations (see image 12). |
Группа получила текстовое сообщение одного из членов СКОД, которое подтверждает факт направления таких приглашений (см. фотоснимок 12). |
It is therefore inconsistent to use the word "message" in other parts. |
Поэтому было бы неправильно использовать слово "сообщение" в других частях текста. |
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm. |
Пожалуйста, перешлите это сообщение вместе с информацией о семинаре соответствующим менеджерам вашей фирмы. |
The manager was out, so I left a message with his secretary. |
Менеджер отсутствовал, поэтому я оставил сообщение его секретарю. |
He sent me the message by telephone. |
Он послал мне сообщение по телефону. |
Tom left a message on Mary's answering machine. |
Том оставил Мэри сообщение на автоответчике. |
Tom doesn't want to answer Mary's message. |
Том не хочет отвечать на сообщение Мэри. |
Tom has a message for John from Mary. |
У Тома есть сообщение для Джона от Мэри. |
At that stage the message was handled directly by the Ministry departments responsible for international legal matters. |
На этом этапе сообщение было обработано непосредственно департаментами министерства, занимающимися вопросами международного права. |
In April 2012, the Associate Administrator sent a message reminding all personnel of the consequences of medical insurance fraud. |
В апреле 2012 года помощник Администратора направил сообщение, в котором уведомил всех сотрудников о последствиях мошеннических действий в сфере медицинского страхования. |