Seems to me like someone in the pageant wanted to send a message. |
Похоже, что кто-то из участников конкурса хотел отправить сообщение. |
But I have... my own message to give to him first. |
Но сначала я передам ему свое сообщение. |
The message came in at 11:07. |
Сообщение было оставлено в 11:07. |
Because if Vakar did send these people, I need to send a message back to him. |
Потому что если Вакар действительно послал этих людей, я должна отправить ответное сообщение. |
So I left a message with the guy. |
Я просил его передать тебе сообщение. |
I got your message and accept your challenge. |
Я получила твое сообщение и принимаю твой вызов. |
We interrupt this program to bring you a special message from the new president of the world. |
Мы прерываем эту передачу, чтобы... транслировать сообщение нового Президента Мира. |
The message was for the lass playing your role. |
Сообщение было передано девушке, играющей твою партию. |
Lana, I got your message. |
Лана, я получил твое сообщение. |
I must use you to send a message to all those who would side against me. |
Вы нужны мне, чтобы отправить сообщение всем, кто пойдет против меня. |
The only response has been a single repeating message. |
Единственным ответом было одно повторяющееся сообщение. |
I got your message this morning. |
Я получила ваше сообщение сегодня утром. |
Valentina is speaking, I'm not home, leave a message. |
Говорит Валентина, меня нет дома, оставьте сообщение. |
Even if you got the message, I wasn't sure you'd respond. |
Я не был уверен, что ты ответишь, даже если и получила сообщение. |
I traced the text message to a low-life shutterbug named Louie Esposito. |
Я отследила сообщение до человека, живущего довольно скромно, его зовут Луи Эспосито. |
Maybe I'll send a little message. |
Может быть, я пошлю небольшое сообщение. |
Be a good lad and help me send her a message. |
Будь хорошим парнем и помоги мне отправить ей сообщение. |
Right, well, he left a message with two babes in bikinis, so... |
Точно, ну, он оставил сообщение вместе с двумя телочками в бикини, так что... |
I, I just drove here from Indianapolis when I got a message from this gentleman. |
Я приехал сюда из Индианаполиса, когда получил это сообщение от этого человека. |
He called a couple of days ago and he left a message. |
Пару дней назад он позвонил и оставил сообщение. |
I'm going to delete this and re-record the message. |
Я, пожалуй, удалю и перепишу это сообщение. |
Watson, this is my fifth message in as many hours. |
Ватсон, это мое пятое сообщение за длительное время. |
My apologies, I have an urgent message. |
Мои извинения, у меня срочное сообщение. |
You know, actually, there is a message from Cindy on the machine. |
Ты знаешь, Синди оставила сообщение на автоответчике. |
Mark sent a text message to let you know he's safe. |
Марк прислал сообщение говорит, что с ним все хорошо. |