| Seems to me like someone in the pageant wanted to send a message. | Похоже, что кто-то из участников конкурса хотел отправить сообщение. |
| But I have... my own message to give to him first. | Но сначала я передам ему свое сообщение. |
| The message came in at 11:07. | Сообщение было оставлено в 11:07. |
| Because if Vakar did send these people, I need to send a message back to him. | Потому что если Вакар действительно послал этих людей, я должна отправить ответное сообщение. |
| So I left a message with the guy. | Я просил его передать тебе сообщение. |
| I got your message and accept your challenge. | Я получила твое сообщение и принимаю твой вызов. |
| We interrupt this program to bring you a special message from the new president of the world. | Мы прерываем эту передачу, чтобы... транслировать сообщение нового Президента Мира. |
| The message was for the lass playing your role. | Сообщение было передано девушке, играющей твою партию. |
| Lana, I got your message. | Лана, я получил твое сообщение. |
| I must use you to send a message to all those who would side against me. | Вы нужны мне, чтобы отправить сообщение всем, кто пойдет против меня. |
| The only response has been a single repeating message. | Единственным ответом было одно повторяющееся сообщение. |
| I got your message this morning. | Я получила ваше сообщение сегодня утром. |
| Valentina is speaking, I'm not home, leave a message. | Говорит Валентина, меня нет дома, оставьте сообщение. |
| Even if you got the message, I wasn't sure you'd respond. | Я не был уверен, что ты ответишь, даже если и получила сообщение. |
| I traced the text message to a low-life shutterbug named Louie Esposito. | Я отследила сообщение до человека, живущего довольно скромно, его зовут Луи Эспосито. |
| Maybe I'll send a little message. | Может быть, я пошлю небольшое сообщение. |
| Be a good lad and help me send her a message. | Будь хорошим парнем и помоги мне отправить ей сообщение. |
| Right, well, he left a message with two babes in bikinis, so... | Точно, ну, он оставил сообщение вместе с двумя телочками в бикини, так что... |
| I, I just drove here from Indianapolis when I got a message from this gentleman. | Я приехал сюда из Индианаполиса, когда получил это сообщение от этого человека. |
| He called a couple of days ago and he left a message. | Пару дней назад он позвонил и оставил сообщение. |
| I'm going to delete this and re-record the message. | Я, пожалуй, удалю и перепишу это сообщение. |
| Watson, this is my fifth message in as many hours. | Ватсон, это мое пятое сообщение за длительное время. |
| My apologies, I have an urgent message. | Мои извинения, у меня срочное сообщение. |
| You know, actually, there is a message from Cindy on the machine. | Ты знаешь, Синди оставила сообщение на автоответчике. |
| Mark sent a text message to let you know he's safe. | Марк прислал сообщение говорит, что с ним все хорошо. |