I did, I called him and left a message. |
Я позвонил ему и оставил сообщение. |
Just go back to their last port before she boarded, leave a message so Dean knows. |
Просто вернись в последний порт, откуда она отплыла, Оставь Дину сообщение. |
There's some message traffic from Starfleet Command for you to look at, but nothing... |
Для вас есть сообщение от Командования Флота, но ничего... |
Commander, I'm receiving an emergency message from DS9. |
Коммандер, срочное сообщение с Дип Спейс 9. |
You can now leave your message... |
"Вы можете оставить ваше сообщение". |
I'll be sure the Nagus gets the message. |
Не сомневайтесь, Нагус ваше сообщение получит. |
We have a message for Dr Enys. |
У нас сообщение для доктора Эниса. |
I've called with a message for Mrs Trudy Watts, about an appointment at the eye clinic. |
У меня сообщение для миссис Труди Уоттс по поводу записи в глазную клинику. |
Before I hacked the server, someone else went in and manually deleted a message off the tip line. |
Перед тем как я взломал сервер, кто-то зашел и вручную удалил сообщение с линии. |
Sorry, I didn't get your message until then. |
Извини, что не сразу заметил твоё сообщение. |
A coded message addressed to Krysta Massey, Winter's girlfriend. |
Закодированное сообщение, отправленное Кристе Массей, девушке Винтера. |
I just got a message from Gary from the support group. |
Получил сообщение от Гэри, из группы поддержки. |
Just got a message about a call that came in. |
Только что получил сообщение о звонке. |
He overheard the doctor leaving a message on your machine, and he... he called the hospital. |
Он услышал, как доктор оставляет сообщение на твоём автоответчике, и он... он позвонил в госпиталь. |
We know when the message was sent. |
Мы знаем, когда сообщение было отправлено. |
I'd gotten a message at the house saying a lady wanted to buy me a drink. |
Я получил сообщение, что одна леди хочет угостить меня выпить. |
But you could get a message to them over the airwaves. |
Но могли передать сообщение по радиоволнам. |
But all of us are here tonight to send those people a very simple message. |
Но все мы сегодня здесь, чтобы донести до тех людей простое сообщение. |
This is Agent Frehley. Leave me a message. |
Это Агент Фрилли Оставьте мне сообщение. |
you send her another message wondering where she is. |
В 7:45 ты отправила ей сообщение, интересуясь, где она. |
And there's a really weird message from Phil Spector. |
И Фил Спектор прислал какое то странное сообщение. |
A message for you, sir. |
У меня для вас сообщение, сэр. |
Has made me happy too hast that you get my message. |
Я тоже была рада, ты получил моё сообщение. |
There was a message from a Dr. |
На его автоответчике было сообщение от доктора Рабиновица. |
Guy left a message on my voice-mail, we tracked the call here. |
Парень оставил мне сообщение, мы отследили звонок. |