| I would like to send a coded message to Legate Turrel and invite him to come to DS9 to continue the talks. | Я бы хотела отправить легату Таррелу шифрованное сообщение и пригласить его на ДС-9 для продолжения переговоров. |
| We got our answer when a text message arrived. | Мы получили ответ, когда пришло текстовое сообщение. |
| Just look up the number and I'll leave a message. | Ты только найди номер, а сообщение я оставлю сама. |
| I will try that if she lets me check this message right now. | Попробую, если позволит прочесть сообщение прямо сейчас. |
| I'm just concerned because I just got a message from him. | Я беспокоюсь, потому что получил сообщение от него. |
| To a small boy... the Red Beard had entrusted a big message... upon which many lives depended. | Рыжая Борода... доверил мальчику важное сообщение... от которого зависели жизни многих людей. |
| I carried a message all the way from Lahore to Umballa. | Я берёг твоё сообщение всю дорогу от Лахора до Амбалы. |
| And could carry a message safely. | И он сможет благополучно передать сообщение. |
| If you would like me to take him a message... | Если Вы хотите передать мной какое-либо сообщение... |
| That was just a message I left on my own voicemail. | Это было сообщение, которое я оставил на нашем автоответчике. |
| Did he receive your message before... | Он получил сообщение прежде, чем... |
| I built this message into Ethan in the event of a worst-case scenario. | Я вставил это сообщение в Итана на случай наихудшего сценария. |
| It's a geneticist's Holy Grail, a message encoded in their DNA. | Это генетический Святой Грааль, сообщение, закодированное в их ДНК. |
| I found a message encoded in their DNA. | Я нашла сообщение, закодированное в их ДНК. |
| They sent a message from their home planet. | Они отправили сообщение со своей родной планеты. |
| Alice made sure only I would get the message. | Белла: Элис уверена, что только я получила сообщение. |
| I know you'll get this message. | Я знаю, что вы получите это сообщение. |
| Dr. Brand, CASE is relaying a message for you from the comm station. | Доктор Брэнд, КЕЙС получает сообщение для вас со станции связи. |
| All right. Let's get this guy out of here, send him a message. | Отлично, давайте выгоним этого парня, оставим ему сообщение. |
| Yes, this is a message for Mr. Dulles. | Да, это сообщение для г. Дулза. |
| The message would differ from preacher to preacher, but the point was always the same. | Сообщение разниться от проповедника к проповеднику, но главное всегда одно. |
| When I listened to the message, she was so drunk, I could barely understand a word. | Когда я прослушивала сообщение, она была так пьяна, я едва могла разобрать что-то. |
| I was about to give Mr. Taylor a message for Larry Cravat. | Я собирался передать сообщение мистеру Тэйлору для Ларри Кравэта. |
| I called the mom's house, left a message. | Я позвонила в дом её матери, оставила сообщение. |
| When Ray Marzulla wants to send a message, you're the guy who does it. | Когда Рэю Марзулле требуется передать сообщение, ты парень, который это делает. |