I would like to send a coded message to Legate Turrel and invite him to come to DS9 to continue the talks. |
Я бы хотела отправить легату Таррелу шифрованное сообщение и пригласить его на ДС-9 для продолжения переговоров. |
We got our answer when a text message arrived. |
Мы получили ответ, когда пришло текстовое сообщение. |
Just look up the number and I'll leave a message. |
Ты только найди номер, а сообщение я оставлю сама. |
I will try that if she lets me check this message right now. |
Попробую, если позволит прочесть сообщение прямо сейчас. |
I'm just concerned because I just got a message from him. |
Я беспокоюсь, потому что получил сообщение от него. |
To a small boy... the Red Beard had entrusted a big message... upon which many lives depended. |
Рыжая Борода... доверил мальчику важное сообщение... от которого зависели жизни многих людей. |
I carried a message all the way from Lahore to Umballa. |
Я берёг твоё сообщение всю дорогу от Лахора до Амбалы. |
And could carry a message safely. |
И он сможет благополучно передать сообщение. |
If you would like me to take him a message... |
Если Вы хотите передать мной какое-либо сообщение... |
That was just a message I left on my own voicemail. |
Это было сообщение, которое я оставил на нашем автоответчике. |
Did he receive your message before... |
Он получил сообщение прежде, чем... |
I built this message into Ethan in the event of a worst-case scenario. |
Я вставил это сообщение в Итана на случай наихудшего сценария. |
It's a geneticist's Holy Grail, a message encoded in their DNA. |
Это генетический Святой Грааль, сообщение, закодированное в их ДНК. |
I found a message encoded in their DNA. |
Я нашла сообщение, закодированное в их ДНК. |
They sent a message from their home planet. |
Они отправили сообщение со своей родной планеты. |
Alice made sure only I would get the message. |
Белла: Элис уверена, что только я получила сообщение. |
I know you'll get this message. |
Я знаю, что вы получите это сообщение. |
Dr. Brand, CASE is relaying a message for you from the comm station. |
Доктор Брэнд, КЕЙС получает сообщение для вас со станции связи. |
All right. Let's get this guy out of here, send him a message. |
Отлично, давайте выгоним этого парня, оставим ему сообщение. |
Yes, this is a message for Mr. Dulles. |
Да, это сообщение для г. Дулза. |
The message would differ from preacher to preacher, but the point was always the same. |
Сообщение разниться от проповедника к проповеднику, но главное всегда одно. |
When I listened to the message, she was so drunk, I could barely understand a word. |
Когда я прослушивала сообщение, она была так пьяна, я едва могла разобрать что-то. |
I was about to give Mr. Taylor a message for Larry Cravat. |
Я собирался передать сообщение мистеру Тэйлору для Ларри Кравэта. |
I called the mom's house, left a message. |
Я позвонила в дом её матери, оставила сообщение. |
When Ray Marzulla wants to send a message, you're the guy who does it. |
Когда Рэю Марзулле требуется передать сообщение, ты парень, который это делает. |