I phoned her and left a message. |
Я позвонила ей и оставила сообщение. |
She called me this morning and left a message. |
Она позвонила мне этим утром и оставила сообщение. |
He left a message on our website. |
Он оставил сообщение на нашем сайте. |
He says it's some kind of a message. |
Он говорит, это какое-то сообщение. |
The message was repeated perhaps the reply will be. |
Сообщение повторялось, возможно ответ тоже будет. |
Run the message again, all the power you've got this time. |
Запустите сообщение снова, на этот раз на полную мощность. |
I repeat: We have a message from Athens Observatory. |
Я повторяю: есть сообщение из афинской обсерватории. |
Crane, there's a message that Paul Everett left for the FBI. |
Крейн, у нас есть сообщение, которое Пол Эверетт оставил ФБР. |
An urgent message from His Imperial Majesty. |
Срочное сообщение от Его Императорского Величества. |
I'll tell you, if you give me the message he had for her. |
Скажу, если передашь сообщение, которое он оставил. |
Here's a message for you, Mr. Bigelow. |
Спасибо. Вам сообщение, мистер Бигелоу. |
I left a message there for Father Martin FarreII. |
Я оставлял сообщение отцу Мартину Феррелу. |
Send HQ another message and tell them what awaits the Engineers. |
Отправь в штаб другое сообщение и скажи им, что ждёт сапёров. |
I want to give your paintball friends a message, Jeff. |
Я хочу передать вашим пейнтбольным друзьям сообщение, Джефф. |
If you wish to book accommodation in hotel, please write details in the field "Your message". |
Если Вы хотите забронировать размещение в отеле, опишите подробности в графе "Ваше сообщение". |
Then you'll receive a display message with the details of the game you have downloaded. |
З) Затем Вы получите сообщение с описанием игры, которую Вы собираетесь скачать. |
If the External Foreign Domain has been created and correctly linked, the GroupWise client will accept this address and you can Send the message. |
Если внешний чужой домен был создан и правильно подключен, клиент GroupWise примет этот адрес, и вы сможете Отправить сообщение. |
This error message means that PHP failed to output anything at all. |
Это сообщение об ошибке означает, что РНР не смог вывести абсолютно ничего. |
And I ignored every message because I don't have a pain reliever problem. |
И я игнорировал каждое сообщение потому, что у меня нет проблемы с обезболивающим. |
But I have now a message to the ladies. |
Но сейчас у меня есть сообщение для дам. |
Listen, I was hoping you could get a message to Aiden. |
Я надеялась, ты передашь Эйдану сообщение. |
Left a message saying she knows the girl returning from the Bahamas with Julian Bowers. |
Она оставила сообщение о том, что она знает девушку которая вернулась с Багамских островов с Джулианом Бауэрсом. |
He must have given you some kind of a message for me. |
Он должен был оставить вам какое-то сообщение для меня. |
I wouldn't classify that as an emergency, which is what your message said. |
Однако я бы не назвал это чрезвычайной ситуацией, как гласило ваше сообщение. |
And they get a message by computer saying person one sent you this amount of money. |
И он получает сообщение на компьютере, о том, что такой-то человек послал им столько-то денег. |