| I phoned her and left a message. | Я позвонила ей и оставила сообщение. |
| She called me this morning and left a message. | Она позвонила мне этим утром и оставила сообщение. |
| He left a message on our website. | Он оставил сообщение на нашем сайте. |
| He says it's some kind of a message. | Он говорит, это какое-то сообщение. |
| The message was repeated perhaps the reply will be. | Сообщение повторялось, возможно ответ тоже будет. |
| Run the message again, all the power you've got this time. | Запустите сообщение снова, на этот раз на полную мощность. |
| I repeat: We have a message from Athens Observatory. | Я повторяю: есть сообщение из афинской обсерватории. |
| Crane, there's a message that Paul Everett left for the FBI. | Крейн, у нас есть сообщение, которое Пол Эверетт оставил ФБР. |
| An urgent message from His Imperial Majesty. | Срочное сообщение от Его Императорского Величества. |
| I'll tell you, if you give me the message he had for her. | Скажу, если передашь сообщение, которое он оставил. |
| Here's a message for you, Mr. Bigelow. | Спасибо. Вам сообщение, мистер Бигелоу. |
| I left a message there for Father Martin FarreII. | Я оставлял сообщение отцу Мартину Феррелу. |
| Send HQ another message and tell them what awaits the Engineers. | Отправь в штаб другое сообщение и скажи им, что ждёт сапёров. |
| I want to give your paintball friends a message, Jeff. | Я хочу передать вашим пейнтбольным друзьям сообщение, Джефф. |
| If you wish to book accommodation in hotel, please write details in the field "Your message". | Если Вы хотите забронировать размещение в отеле, опишите подробности в графе "Ваше сообщение". |
| Then you'll receive a display message with the details of the game you have downloaded. | З) Затем Вы получите сообщение с описанием игры, которую Вы собираетесь скачать. |
| If the External Foreign Domain has been created and correctly linked, the GroupWise client will accept this address and you can Send the message. | Если внешний чужой домен был создан и правильно подключен, клиент GroupWise примет этот адрес, и вы сможете Отправить сообщение. |
| This error message means that PHP failed to output anything at all. | Это сообщение об ошибке означает, что РНР не смог вывести абсолютно ничего. |
| And I ignored every message because I don't have a pain reliever problem. | И я игнорировал каждое сообщение потому, что у меня нет проблемы с обезболивающим. |
| But I have now a message to the ladies. | Но сейчас у меня есть сообщение для дам. |
| Listen, I was hoping you could get a message to Aiden. | Я надеялась, ты передашь Эйдану сообщение. |
| Left a message saying she knows the girl returning from the Bahamas with Julian Bowers. | Она оставила сообщение о том, что она знает девушку которая вернулась с Багамских островов с Джулианом Бауэрсом. |
| He must have given you some kind of a message for me. | Он должен был оставить вам какое-то сообщение для меня. |
| I wouldn't classify that as an emergency, which is what your message said. | Однако я бы не назвал это чрезвычайной ситуацией, как гласило ваше сообщение. |
| And they get a message by computer saying person one sent you this amount of money. | И он получает сообщение на компьютере, о том, что такой-то человек послал им столько-то денег. |