Английский - русский
Перевод слова Message
Вариант перевода Сообщение

Примеры в контексте "Message - Сообщение"

Примеры: Message - Сообщение
I've had a message from my HQ, sir. У меня сообщение из моей штаб-квартиры, сэр.
He wished me to convey a message to you personally. Он попросил меня лично передать вам сообщение.
Send a message not to mess with their business. Пошлют сообщение, чтобы не лезли в их дела.
He sent me a message, Pow. Он послал мне сообщение, Пау.
Major, send a message to Farius Prime. Майор, отправьте сообщение на Фариус Прайм.
This is a message for Ms Alan regarding the outstanding payment on your credit card. Это сообщение для мисс Алан по поводу перерасхода средств на вашей кредитке.
The southern king who broke our army, Stannis, wanted to burn him alive to send us a message. Южный король, который разбил нашу армию, Станнис, хотел сжечь его заживо, чтобы отправить нам сообщение.
I'll call Salman and leave him a message. Я позвоню Селману и оставлю ему сообщение.
Leo, this is my third message. Лео, это мое третье сообщение.
This must be some sort of code, a sacred message. Должно быть это какой-то код, зашифрованное сообщение.
Lady Lola, how delighted I was to receive your message. Леди Лола, я был в восторге, когда получил ваше сообщение.
Lisbon, we just got another message from Joe Q Public. Лисбон, у нас ещё одно сообщение от Джо Кью. Паблик.
We send a message from Crossen to every computer in the admin department. Мы отправим сообщение от Кроссена на все компьютеры в административном отделе.
The Commissioner wants to send a message, Lieutenant. Комиссар хочет послать сообщение, лейтенант.
But today, a message has been sent. Но сегодня мы хотим послать сообщение.
I got a message to call this number. Я получил сообщение позвонить по этому номеру.
I got the message the next morning when I arrived at the garage. Я получил сообщение на следующее утро, когда приехал в гараж.
I left a message for you to stop by Arno's. Да, я оставила сообщение, чтоб ты заехал к Арно.
There's a message on the voicemail... from the Vice President's office. Сообщение на автоответчике... из офиса Вице-президента.
The only message was about the briefcase that was delivered earlier. Только сообщение насчет кейса который принесли утром.
The text message that told him to clean up, it came from someone higher up. То сообщение, в котором ему приказывали сворачиваться, пришло от кого-то вышестоящего.
Either another text message or a meet. Это будет или ещё одно сообщение, или встреча.
Then he pulls out another thingamajig, and he types a message. Потом он достал какую-то другую... хреновину и набрал сообщение.
We have reason to believe that Ms. Sharma passed along a message - from Mr. Agos... У нас есть основания полагать, что мисс Шарма передала ему сообщение от мистера Агоса.
I need to get a message to his boss. Мне нужно передать сообщение его боссу.