| I've had a message from my HQ, sir. | У меня сообщение из моей штаб-квартиры, сэр. |
| He wished me to convey a message to you personally. | Он попросил меня лично передать вам сообщение. |
| Send a message not to mess with their business. | Пошлют сообщение, чтобы не лезли в их дела. |
| He sent me a message, Pow. | Он послал мне сообщение, Пау. |
| Major, send a message to Farius Prime. | Майор, отправьте сообщение на Фариус Прайм. |
| This is a message for Ms Alan regarding the outstanding payment on your credit card. | Это сообщение для мисс Алан по поводу перерасхода средств на вашей кредитке. |
| The southern king who broke our army, Stannis, wanted to burn him alive to send us a message. | Южный король, который разбил нашу армию, Станнис, хотел сжечь его заживо, чтобы отправить нам сообщение. |
| I'll call Salman and leave him a message. | Я позвоню Селману и оставлю ему сообщение. |
| Leo, this is my third message. | Лео, это мое третье сообщение. |
| This must be some sort of code, a sacred message. | Должно быть это какой-то код, зашифрованное сообщение. |
| Lady Lola, how delighted I was to receive your message. | Леди Лола, я был в восторге, когда получил ваше сообщение. |
| Lisbon, we just got another message from Joe Q Public. | Лисбон, у нас ещё одно сообщение от Джо Кью. Паблик. |
| We send a message from Crossen to every computer in the admin department. | Мы отправим сообщение от Кроссена на все компьютеры в административном отделе. |
| The Commissioner wants to send a message, Lieutenant. | Комиссар хочет послать сообщение, лейтенант. |
| But today, a message has been sent. | Но сегодня мы хотим послать сообщение. |
| I got a message to call this number. | Я получил сообщение позвонить по этому номеру. |
| I got the message the next morning when I arrived at the garage. | Я получил сообщение на следующее утро, когда приехал в гараж. |
| I left a message for you to stop by Arno's. | Да, я оставила сообщение, чтоб ты заехал к Арно. |
| There's a message on the voicemail... from the Vice President's office. | Сообщение на автоответчике... из офиса Вице-президента. |
| The only message was about the briefcase that was delivered earlier. | Только сообщение насчет кейса который принесли утром. |
| The text message that told him to clean up, it came from someone higher up. | То сообщение, в котором ему приказывали сворачиваться, пришло от кого-то вышестоящего. |
| Either another text message or a meet. | Это будет или ещё одно сообщение, или встреча. |
| Then he pulls out another thingamajig, and he types a message. | Потом он достал какую-то другую... хреновину и набрал сообщение. |
| We have reason to believe that Ms. Sharma passed along a message - from Mr. Agos... | У нас есть основания полагать, что мисс Шарма передала ему сообщение от мистера Агоса. |
| I need to get a message to his boss. | Мне нужно передать сообщение его боссу. |