I've had a message from my HQ, sir. |
У меня сообщение из моей штаб-квартиры, сэр. |
He wished me to convey a message to you personally. |
Он попросил меня лично передать вам сообщение. |
Send a message not to mess with their business. |
Пошлют сообщение, чтобы не лезли в их дела. |
He sent me a message, Pow. |
Он послал мне сообщение, Пау. |
Major, send a message to Farius Prime. |
Майор, отправьте сообщение на Фариус Прайм. |
This is a message for Ms Alan regarding the outstanding payment on your credit card. |
Это сообщение для мисс Алан по поводу перерасхода средств на вашей кредитке. |
The southern king who broke our army, Stannis, wanted to burn him alive to send us a message. |
Южный король, который разбил нашу армию, Станнис, хотел сжечь его заживо, чтобы отправить нам сообщение. |
I'll call Salman and leave him a message. |
Я позвоню Селману и оставлю ему сообщение. |
Leo, this is my third message. |
Лео, это мое третье сообщение. |
This must be some sort of code, a sacred message. |
Должно быть это какой-то код, зашифрованное сообщение. |
Lady Lola, how delighted I was to receive your message. |
Леди Лола, я был в восторге, когда получил ваше сообщение. |
Lisbon, we just got another message from Joe Q Public. |
Лисбон, у нас ещё одно сообщение от Джо Кью. Паблик. |
We send a message from Crossen to every computer in the admin department. |
Мы отправим сообщение от Кроссена на все компьютеры в административном отделе. |
The Commissioner wants to send a message, Lieutenant. |
Комиссар хочет послать сообщение, лейтенант. |
But today, a message has been sent. |
Но сегодня мы хотим послать сообщение. |
I got a message to call this number. |
Я получил сообщение позвонить по этому номеру. |
I got the message the next morning when I arrived at the garage. |
Я получил сообщение на следующее утро, когда приехал в гараж. |
I left a message for you to stop by Arno's. |
Да, я оставила сообщение, чтоб ты заехал к Арно. |
There's a message on the voicemail... from the Vice President's office. |
Сообщение на автоответчике... из офиса Вице-президента. |
The only message was about the briefcase that was delivered earlier. |
Только сообщение насчет кейса который принесли утром. |
The text message that told him to clean up, it came from someone higher up. |
То сообщение, в котором ему приказывали сворачиваться, пришло от кого-то вышестоящего. |
Either another text message or a meet. |
Это будет или ещё одно сообщение, или встреча. |
Then he pulls out another thingamajig, and he types a message. |
Потом он достал какую-то другую... хреновину и набрал сообщение. |
We have reason to believe that Ms. Sharma passed along a message - from Mr. Agos... |
У нас есть основания полагать, что мисс Шарма передала ему сообщение от мистера Агоса. |
I need to get a message to his boss. |
Мне нужно передать сообщение его боссу. |