| Hell, let's have Doc move in with us, but please, let me check this message. | Чёрт, да пусть док у нас поселится. Но прошу тебя, дай мне прочесть сообщение. |
| I got your message and ran immediately to tell you... but it was too late. | Я услышал твоё сообщение и бросился в тюрьму, чтобы сказать тебе об этом... но опоздал. |
| The Cliff message that I get from him to you guys is, that treasure the three of you. | Сообщение Клифа, которое он хотел бы передать вам парни заключается в том, что вы должны дорожить собой. |
| So when you heard that message, what did you do? | Итак, что вы сделали, когда услышали сообщение? |
| There is a secret message in the letter? | Что в письме есть секретное сообщение? |
| What kind of message is it when they murder an innocent woman? | А какого рода это сообщение, в том случае, когда они убили невинную женщину? |
| We have an important message for all Gl's... who are living off base from the mayor of Saigon. | У нас есть для вас важное сообщение... относящееся ко всем нашим солдатам, которые живут неподалеку от резиденции мера Сайгона. |
| Can you give him a message for me? | Не могли бы вы передать ему сообщение от меня? |
| give him a message from Ash. | передай ему сообщение от Эша - Да? |
| You didn't get my message earlier? | Ты не получил мое сообщение раньше? |
| You didn't get my message earlier? | Что, моё сообщение не получал? |
| Listen, we had a message from Dave Buell, all right? | Послушай, мы получили сообщение от Дэйва Бьюэлла, хорошо? |
| This message must resound throughout the entire InterLink! | Это сообщение должно пройти через весь ИнтерЛинк! |
| I'm not home right now, but please leave a message... and I'll call you back as soon as possible. | Привет, это Эмили Поса, сейчас меня нет дома, но оставьте мне сообщение, я перезвоню, как только смогу. |
| If we can get a new message direct from Talwar, I think I can find him. | Если мы получим новое сообщение от Талвара, то я думаю, что смогу его найти. |
| I left a message for Harper in a bar in Fuengirola. | Я оставил сообщение для Харпера в баре во Фуэнгироле |
| Please, can I get a message to him? | Пожалуйста, можно оставить ему сообщение? |
| She left a message with my service about a month ago that I should watch Grand illusion on television and I never returned her call. | Она оставила сообщение на моем автоответчике около месяца назад чтобы я посмотрел "Великую иллюзию" по телевизору, а я так и не ответил на ее звонок. |
| Tom, this is my fifth message, and you still haven't called me back. | Том, это мое пятое сообщение, а ты все еще мне не перезвонил. |
| Do you mind if I take your phone and have the lab analyze that message? | Вы не возражаете если я возьму ваш телефон и проанализирую это сообщение в лаборатории. |
| Captain... can you get a message to the scientist and his zealot girlfriend? | Капитан, передайте сообщение ученому и его фанатичной подружке. |
| All right, well, what's the message? | Так то да, ну и, что за сообщение? |
| Computer, when was that message sent to Axiom? | Компьютер, когда было послано сообщение Аксиоме? |
| Yes, this is a message for Mr: | Да, это сообщение для г. |
| I left a message for her, like, a month ago, | Я оставила сообщение для нее, примерно месяц назад, |