| It took the new girl some time to decrypt the message. | Новой девушке потребовалось время, чтобы расшифровать сообщение. |
| My name is Herbert Love, and I most definitely approve this message. | Я Герберт Лав и я совершенно точно одобряю это сообщение. |
| I've got a message from Adrian Monk. | У меня для тебя сообщение от Эдриана Монка. |
| And you can send me a message with you cell number. | И ты можешь послать мне сообщение со своего мобильного. |
| I got your message so I came straight from Atlantic City. | Получил твое сообщение и прямо сюда из Атлантик-Сити. |
| Mr. Kruger, I got a message from Dr. Van Nostrand. | Мистер Крюгер, у меня сообщение от доктора Ван Ностранда. |
| Kramer, I got your message. | Крамер, я получил твоё сообщение. |
| To our sons and daughters on earth listening to this message, we will see you soon. | Передайте нашим сыновьям и дочерям на земле прослушайте это сообщение мы скоро увидимся с вами. |
| Thank you so much for coming to deliver the message. | Спасибо огромное, что решили доставить сообщение. |
| I have a message for your chef. | У меня есть сообщение для вашего шефа. |
| I mean... message can mean anything. | Это сообщение может значить, что угодно. |
| If you're offering me a job, I'll consider getting him a message. | Если ты предложишь мне работу, я передам ему это сообщение. |
| You'll have a few seconds to get a message out. | И у тебя будет пара секунд, чтобы послать сообщение. |
| Nic, I thought this was my last message. | Ник, я думал, это моё последнее сообщение. |
| I thought I was going to have to leave another message. | Подумал, что оставлю еще сообщение. |
| 'Leave a message whoever you are.' | Оставьте сообщение, кем бы вы ни были. |
| I just left a message for my midwife, and now I'm calling my doula. | Я оставила сообщение моей акушерке, а сейчас звоню дУле. |
| I hope Papa lets you message me back soon. | Надеюсь папа скоро отправит мне твоё сообщение. |
| Apperntly someone didn't get the message. | Вероятно до кого-то не дошло сообщение. |
| We have sent a message to Eminiar Vll, principal planet of the star cluster, informing them of our friendly intentions. | Мы отправили сообщение на Эминиар 7, главную планету звездного скопления, чтобы показать свои дружеские намерения. |
| Mr. Scott, message coming in from the captain. | Мистер Скотт, есть сообщение от капитана. |
| Computer, last message received and recorded from Captain Kirk. | Компьютер, последнее сообщение от Капитана Кирка. |
| Sir, Aurora's team is requesting a message go out so the Germans can hear. | Сэр, команда Авроры просит отослать сообщение, чтобы его смогли услышать немцы. |
| I need a destroyer to transmit this message in the clear. | Мне нужен эсминец, чтобы передать это сообщение открытым текстом. |
| Chief, there's been a message from Comeliau. | Патрон, мы получили сообщение от Комельо. |