| To save this message, press eight. | Чтобы сохранить сообщение, нажмите на 8. |
| ~ You wanted to send out a message, cross me and this is what happens. | Вы хотели послать сообщение: перейди мне дорогу и вот что случится. |
| Someone left a message to meet them here, I don't know, I thought... | Кто-то оставил мне сообщение о встрече, не знаю, я подумал... |
| I compared the voice message that of a speech from 1944 is exactly the same. | Я сравнил голосовое сообщение с речью 1944 года, они совпадают. |
| Manon left a very joyful message for her parents. | Манон отправила родителям очень веселое сообщение. |
| I was afraid you didn't get my message. | Я боялся, что ты не получил моё сообщение. |
| I'm using my precious time to leave you a message for the thirteenth time already. | Я трачу своё драгоценное время на то, чтобы оставить вам сообщение. |
| But I got your message and you're back in school. | Но я получил твое сообщение и ты вернулась в школу. |
| Apparently he left us a message. | Вероятно, он оставил нам сообщение. |
| I just got a message from Devon to back off the case. | Я только что получил сообщение от Девона. |
| You need to deliver a message to your cousin. | Ты должна передать сообщение своей кузине. |
| Please leave a message and someone will get back to you. | Оставь сообщение, и кто-нибудь тебе перезвонит. |
| MAN: 'Hello, this is a message for PC Joseph Penhale. | "Здравствуйте, это сообщение для констебля Джозефа Пенхейла". |
| Raf sending a message to let them know we're coming for 'em. | ВВС посылают им сообщение, чтобы они знали, что мы за ними придём. |
| It's the right message, I'm just reading it wrong. | Сообщение верное, только я его неправильно прочитала. |
| This is a message for future Isaac... from current Isaac. | Это сообщение Айзеку будущего от Айзека настоящего. |
| Now when you see him you to give him a message. | Теперь ты, когда увидишь его, передашь сообщение. |
| She left me a message saying not to even let you in the house. | Она оставила мне сообщение, не впускать тебя в дом. |
| Hello. This is a message for Colonel Jack O'Neill... and anyone else who's listening in. | Это сообщение для полковник Джека О'Нилла... и всех, кто будет это слушать. |
| I was created to deliver a message to them. | Меня создали, чтобы передать им сообщение. |
| You'll see an "out of range" message. | Будет сообщение "вне досягаемости". |
| We only received the one coded message, sir, before they made the jump into hyperspace. | Мы получили одно закодированное сообщение, сэр,... до того как они перешли в гиперпространство. |
| I'd like to send a final message to Colonel O'Neill. | Я бы хотел послать последнее сообщение полковнику О'Ниллу. |
| We've heard your message and are considering your request for help. | Мы получили ваше сообщение и раздумываем над вашей просьбой о помощи. |
| General Hammond, I have a message from the Tok'ra High Council. | Генерал Хэммонд, я получила сообщение от Верховного Совета ТокРа. |