| I got a message that you have something to tell me about Parker. | Я получил сообщение то, что Вы хотите сказать мне о что-то о Паркере. |
| I think that Nathan Haskell somehow got a message to someone. | Я думаю, Натан Хаскелл каким-то образом отправил кому-то сообщение. |
| Watch his last message on Twitter. | Смотри, его последнее сообщение на Твиттере. |
| [SIGHS] It was long, your message. | Оно было длинное, твоё сообщение. |
| I got this... a message on the psychic paper. | Я получил это... сообщение на гипно-бумаге. |
| Whatever it was, it sent me a message. | Что бы это ни было, оно прислало мне сообщение. |
| Linda, I just got your message. | Линда, я получил твоё сообщение. |
| A secret message from Official Han regarding the Ambassadors of Qing China... | Секретное сообщение от евнуха Хана касательно визита посла. |
| Where you been? I left you a message. | Я звонил, оставил тебе сообщение. |
| I think maybe your message was garbled. | Я думал, может, сообщение какое-то неправильное. |
| Listen, you got a message on your machine. | Послушайте, у Вас сообщение на Вашем автоответчике. |
| If you just need to vent, Leave a message. | Если нужно выпустить пар - оставь сообщение. |
| Leave a message, better still, send money. | Оставьте сообщение, но лучше шлите деньги. |
| It's the same message we've heard. | То же самое сообщение, которое мы слышали. |
| Because the message I got, that could not be correct. | Ибо сообщение, которое я получил просто не может быть правдой. |
| Call me when you get this message, we've got to see Cooper immediately. | Позвони мне, как получишь сообщение, нам нужно немедленно встретиться с Купером. |
| I got a message you wanted to see me. | Я получил(а) сообщение, что ты хотел(а) видеть меня? |
| Then perhaps you can give him a message. | Тогда, возможно, вы сможете передать ему сообщение. |
| In a day this message will be read in Moscow. | Через день в Москве прочтут это сообщение. |
| The man who left that message... killed Jeremy. | Человек, который оставил это сообщение... убил Джереми. |
| He alluded to a final message in the second voice mail. | Он ссылался на последнее сообщение во втором звонке. |
| Do as you are told, and my next message will be the last one you need. | Делайте, как говорю и мое следующее сообщение будет последним, которое вам нужно. |
| You didn't have to come all the way over here to deliver that message to Mac. | Тебе не обязательно было приезжать сюда, чтобы доставить это сообщение Маку. |
| I came as soon as I heard your message. | Я приехала, как только получила ваше сообщение. |
| When one seeks to convey a message, I prefer to use vessels others would readily dismiss. | Когда нужно передать сообщение, я предпочитаю использовать сосуд, который другие сразу же отвергли бы. |