Leave me a message, or don't. |
Оставь мне сообщение, или нет. |
She had a message for you. |
У нее было сообщение для тебя. |
There was some sort of message encoded on that vehicle's ID tag. |
В номере автомобиля зашифровано какое-то сообщение. |
Okay, just take a message, I'll call them back. |
Ладно, прими сообщение, я потом перезвоню. |
Something tells me Gabriel didn't deliver your message. |
Что-то мне подсказывает Гавриил не получил твоё сообщение. |
I reserved him a plane ticket and left a message on his cell. |
Ему я заказал билет на самолет и отправил сообщение на сотовый. |
You left me a message begging me to come back and help you run the restaurant. |
Ты оставил мне сообщение, умоляя вернуться и помочь тебе управлять рестораном. |
And now we are going to send him a message back. |
А теперь мы отправим ему сообщение. |
Finch, I think the boss got Maxine's message. |
Финч, я думаю, босс получил сообщение Максин. |
Well, the night before Mrs. Paulson made that announcement, she left me a very strange voice mail message. |
В ночь перед своим объявлением миссис Полсон оставила мне очень странное голосовое сообщение. |
And you think David Alcott heard this voice mail message? |
И вы думаете, что Дэвид Алькотт слышал это голосовое сообщение? |
Give your father a message for me. |
Передай своему отцу сообщение от меня. |
I need to deliver a message to the Pharaoh before his return. |
Мне нужно передать фараону сообщение до его возвращения. |
Maybe if she gets a message from you, she'll call back. |
Может, если она получит от тебя сообщение, она перезвонит. |
I got your message, Roy. |
Я получил твое сообщение, Рой. |
You need to get the message to him now. |
Вы должны передать ему сообщение прямо сейчас. |
I have a message for them. |
У меня есть для них сообщение. |
Man, if only they could've got your message earlier. |
Старик, если бы только они могли получить твоё сообщение раньше. |
He had a message for you as well. |
О, он для вас тоже сообщение оставил. |
I can leave a voice mail message that they monitor from the present. |
Я оставлю сообщение на автоответчике, за которым они следят в настоящем. |
Somebody wants to send a message to all of us. |
Кто-то пытается передать сообщение всем нам. |
I left a message for Coach Jimmy I would drop off the equipment. |
Я получил сообщение от тренера Джимми, я должен раздать снаряжение. |
I'm not here, so leave a message. |
Меня тут нет, оставьте сообщение. |
Wait. We've got a message from Bud. |
Подождите, у нас сообщение от Бада. |
We've just received an urgent message from Lursa and B'Etor. |
Мы получили срочное сообщение от Лурсы и Б'Этор. |