| Leave me a message, or don't. | Оставь мне сообщение, или нет. |
| She had a message for you. | У нее было сообщение для тебя. |
| There was some sort of message encoded on that vehicle's ID tag. | В номере автомобиля зашифровано какое-то сообщение. |
| Okay, just take a message, I'll call them back. | Ладно, прими сообщение, я потом перезвоню. |
| Something tells me Gabriel didn't deliver your message. | Что-то мне подсказывает Гавриил не получил твоё сообщение. |
| I reserved him a plane ticket and left a message on his cell. | Ему я заказал билет на самолет и отправил сообщение на сотовый. |
| You left me a message begging me to come back and help you run the restaurant. | Ты оставил мне сообщение, умоляя вернуться и помочь тебе управлять рестораном. |
| And now we are going to send him a message back. | А теперь мы отправим ему сообщение. |
| Finch, I think the boss got Maxine's message. | Финч, я думаю, босс получил сообщение Максин. |
| Well, the night before Mrs. Paulson made that announcement, she left me a very strange voice mail message. | В ночь перед своим объявлением миссис Полсон оставила мне очень странное голосовое сообщение. |
| And you think David Alcott heard this voice mail message? | И вы думаете, что Дэвид Алькотт слышал это голосовое сообщение? |
| Give your father a message for me. | Передай своему отцу сообщение от меня. |
| I need to deliver a message to the Pharaoh before his return. | Мне нужно передать фараону сообщение до его возвращения. |
| Maybe if she gets a message from you, she'll call back. | Может, если она получит от тебя сообщение, она перезвонит. |
| I got your message, Roy. | Я получил твое сообщение, Рой. |
| You need to get the message to him now. | Вы должны передать ему сообщение прямо сейчас. |
| I have a message for them. | У меня есть для них сообщение. |
| Man, if only they could've got your message earlier. | Старик, если бы только они могли получить твоё сообщение раньше. |
| He had a message for you as well. | О, он для вас тоже сообщение оставил. |
| I can leave a voice mail message that they monitor from the present. | Я оставлю сообщение на автоответчике, за которым они следят в настоящем. |
| Somebody wants to send a message to all of us. | Кто-то пытается передать сообщение всем нам. |
| I left a message for Coach Jimmy I would drop off the equipment. | Я получил сообщение от тренера Джимми, я должен раздать снаряжение. |
| I'm not here, so leave a message. | Меня тут нет, оставьте сообщение. |
| Wait. We've got a message from Bud. | Подождите, у нас сообщение от Бада. |
| We've just received an urgent message from Lursa and B'Etor. | Мы получили срочное сообщение от Лурсы и Б'Этор. |