| Now, I'm very sorry that you didn't get the message. | Мне очень жаль, что сообщение не дошло. |
| For example, when a data message is presumed to be that of the originator, the applicable law would determine the effect of that presumption. | Например, когда считается, что сообщение данных является сообщением составителя, применимое право устанавливает последствия такой презумпции. |
| In addition, audit trails would normally make it possible to establish the time at which a given message had entered any computer system. | Кроме того, контрольные следы обычно позволяют установить время, когда данное сообщение поступило в какую-либо компьютерную систему. |
| He came to this house weeks ago and left a message with your sister. | [ДЖЕЙМС] С месяц назад он приходил и просил твою сестру передать сообщение. |
| Traditional forms of communication such as story-telling, theatre, or puppetry could be used to get the message across. | Традиционные формы коммуникации, такие, как рассказ, театр или куклы, могут использоваться для того, чтобы передавать сообщение. |
| This is Suzanna Barnett at the Miami PD, please leave a message. | Это Сюзанна Барнетт из полицейского департамента Майами, Пожалуйста, оставьте сообщение после звукового сигнала. |
| You must send a message to my dressmaker and the Monseur Cornereau in Paris. | Отправьте сообщение моему кутюрье и месье Корнеро в Париж. |
| We cracked Stepulov's phone, he sent a coded text message when the ship reached port. | Мы взломали телефон Степулова, он отправил закодированное сообщение, когда корабль зашёл в порт. |
| I got a message and didn't know if it was old or new. | Я получила сообщение и не знаю, новое оно или старое. |
| You think he would've made contact, leave us some kind of message. | Думаю, он бы уже вышел на контакт, оставил бы сообщение. |
| So if someone flew here to send that message... | Значит, кто-то прилетел сюда, чтобы передать сообщение... |
| It says I have to give you a message. | Он говорит, что я должна передать тебе сообщение. |
| Sam, a new message has arrived from Earth. | Сэм, с Земли пришло новое сообщение. |
| He also left this message for Goldstein the day the fund flatlined. | Он также оставил это сообщение для Гольдштейна в день разорения фонда. |
| Simply deliver a message when the time comes. | Просто передайте сообщение когда придет время. |
| I got Agent Rossi's message. | Я получила сообщение от агента Росси. |
| An important message to send out and something the voters will understand. | Отправить важное сообщение, которое поймут избиратели. |
| In which case, we need to send a message. | В таком случае нужно послать сообщение. |
| Captain Kirk... my instruments show we're receiving a message on subspace frequency 3, ship-to-ship. | Капитан Кирк... судя по моим приборам мы получаем сообщение на Зй подпространственной частоте, моежкорабельныя. |
| Get this message to all shore parties: Stand by. | Передайте это сообщение всем группам: режим готовности. |
| There is the reason why Two failed to complete his message to us. | Вот причина, почему Второй не смог закончить сообщение для нас. |
| Listen. Delete that message and pretend you never heard it. | Удали это сообщение и притворись, что не слышал его. |
| I have a message from my father. | У меня сообщение от моего отца. |
| I'll play my message and you guys tell me if it's breezy enough. | Я проиграю сообщение вам, а вы скажете, спокойное ли оно. |
| Give the message, tell him to hurry. | И не забудь передать ему мое сообщение. |