You are the one who transmitted the message? |
Ты тот, кто передал сообщение? |
I'm saying in addition you should call now, his phone, and leave a message. |
Говорю же, помимо "после шоу" тебе надо позвонить и сейчас. и оставить сообщение. |
Didn't you get my message? |
Ты что, не получил мое сообщение? |
I hope you don't mind me leaving a message on your cell, |
Надеюсь, ты не против, что я оставляю сообщение на автоответчике. |
Got your message... that Justine broke off the engagement! |
Получила твоё сообщение... что Джастин разорвала помолвку. |
Well, Mona called, and I'm supposed to read you this message. |
Мона звонила. и просила прочитать вам ее сообщение: |
It was the first night of the Boston story and I got a message on the site asking for my encryption key. |
Это был первый вечер освещения событий в Бостоне. и мне пришло сообщение, чтобы я дал свой ключ шифрования. |
I was at the bar trying to forget how much my life totally sucks when I got your Facebook message. |
Я сидел в баре, старался забыть о том, что моя жизнь - полный отстой, и тут мне пришло твоё сообщение на Фэйсбуке. |
Maybe he was sending you a message. |
Может он хотел передать сообщение тебе? |
How am I supposed to deliver your message? |
Как я должен доставить твое сообщение? |
Now please, give him a message. |
Теперь, пожалуйста, передайте ему сообщение! |
I'll make sure Vaughn gets a message, when you're out of theatre. |
Я обязательно передам сообщение Вону, когда всё закончится. |
They're looking for someone to blame, someone to send a message through. |
Они ищут виноватого, через которого можно передать сообщение. |
This is how a message was discovered, which could be read easily, with the aid of an amplification camera. |
Именно так и было обнаружено сообщение, которое легко читалось, при помощи камеры увеличения. |
I know how we can get a message to the outside. |
Я знаю, как передать сообщение. |
I want you to describe to me exactly Alice's response when you give her the message - how she looks, what happens. |
Я хочу, чтобы ты в точности описал мне реакцию Элис, когда передашь ей сообщение - как она выглядела, что произошло. |
This is the most delightfully cruel thing we've done to Sheldon since we left that fake message from Stephen Hawking on his voice mail. |
Это самая сладостная пакость, которую мы сделали Шелдону с тех пор, как мы оставили фальшивое сообщение от Стивена Хокинга на его автоответчике. |
You got my message, right? |
Ты получила мое сообщение, да? |
They said you were on a break, so I left a message with the info and my cell number. |
Мне сказали, что ты вышла, поэтому я оставил сообщение с моим номером телефона. |
Is there a message I can pass along? |
Если хотите, я могу передать сообщение. |
Well, can I leave a message for him? |
Так, я могу оставить сообщение для него? |
Alex left me a message saying he was shot? |
Алекс оставил сообщение, сказал, что его подстрелили. |
Now, if you'll excuse me, Owen left a message and said he needed to speak with me as soon as possible. |
А сейчас извини, Оуэн оставил мне сообщение, хочет поговорить со мной как можно скорее. |
So you definitely got the message then? |
Сообщение ты, все же, получила? |
People get a text message and they head to a property? |
Люди получают сообщение и направляются к зданию? |