| I have programmed this message to play in the event that I have been disabled. | Я запрограммировал это сообщение, чтобы оно включилось в случае, если я буду деактивирован. |
| I have left an additional message for Captain Janeway and Lieutenant Tuvok noting your heroism in case I am... irretrievabIe. | Я оставил дополнительное сообщение для капитана Джейнвей и лейтенанта Тувока, отметив ваш героизм, в случае, если меня... не восстановят. |
| I'd be happy to take a message. | Я буду рада передать ему ваше сообщение. |
| But I intend to send a message they won't forget. | Но я намереваюсь послать сообщение, которое они не скоро забудут. |
| I've brought an important message from him. | У меня для вас сообщение от него. |
| I think I know what the blind man's message means. | Я думаю я знаю что означает сообщение слепого человека. |
| Don Falcone a message from me. | Передашь дону Фальконе от меня сообщение. |
| I need to give a message to my friends. | Мне нужно передать сообщение моим друзьям. |
| Sir... we're receiving a message from one of the Ori ships, text only. | Сэр. Мы получаем сообщение с одного из кораблей Орай. |
| The message couldn't be delivered. | Что сообщение не может быть доставлено. |
| Looks like there's a message embedded in the signal. | Похоже, в сигнале находится сообщение. |
| We intercepted the message from your Special Ops team. | Мы перехватили сообщение вашей секретной команды. |
| I need this message to be relayed to all the cells that it might reach my superior. | Мне нужно, чтобы это сообщение было передано всем ячейкам, до которых может добраться мой командир. |
| I may have a message for you soon. | У меня скоро будет для вас сообщение. |
| I have a message for you from inside the Dollhouse. | У меня для тебя сообщение от Доллхаус. |
| And a friend of yours gave me message for you. | Ваш друг передал для вас сообщение. |
| Yes. I have a message from Michael Corleone. | Я привёз сообщение от Майкла Корлеоне. |
| Sorry I missed you, leave a message. | К сожалению, не могу ответить, оставьте сообщение. |
| He's a busy kid. Mike, just leave him a message. | Майк, просто оставь ему сообщение. |
| I'm actually really happy to get your message. | Я действительно рада получить твое сообщение. |
| I even left a message with jenny. | Я оставила Дженни сообщение для тебя. |
| I left you a message, nate. | Я оставила тебе сообщение, Нэйт. |
| Barca was dispatched to deliver a simple message to Ovidius. | Барка был послан доставить сообщение Овидию. |
| Send a message to Littlefinger in the Eyrie or wherever he's slythering about. | Отправьте сообщение Мизинцу в Орлиное Гнездо, или где он там еще пресмыкается. |
| First message, received at 5:40... | Сообщение номер один: получено в 17:40... |