| Can I give him a message, miss... | Могу я передать ему сообщение, мисс... |
| I got your message, Jack. | Я получила твое сообщение, Джек. |
| I need you to deliver a message to Raylan Givens. | Ты должен передать сообщение Рэйлану Гивенсу. |
| We have just received a message from our opponent, Count Dooku. | Мы только что получили сообщение от нашего противника, графа Дуку. |
| That message to the senate was a ploy to disguise his true actions. | Сообщение сенату лишь ложь, скрывающая истинные действия. |
| Send a message to senator Lott Dod of the trade federation. | Отправьте сообщение сенатору Лотт Доду из Торговой Федерации. |
| We are obliged to deliver our message to your king in person. | Мы обязаны лично передать сообщение вашему владыке. |
| They haven't unscrambled the message yet, but a number in Colombia isn't a good sign. | Они ещё не расшифровали это сообщение, но колумбийский номер - это нехороший знак. |
| If you were going to send a message, you should have sent something more mature. | Раз уж посылала сообщение, так писала б что-нибудь нормальное. |
| In case your Mom sends you a message. | В случае, если твоя мама пришлёт тебе сообщение. |
| And you know you can always get a message to her. | И ты знаешь что ты всегда можешь послать ей сообщение. |
| Give him a message, I guarantee she'll get it. | Передай ему сообщение, и она обязательно его получит. |
| He got the same text message to meet at the drive-in. | Он получил такое же сообщение про встречу. |
| But I already left Dana a message breaking our date. | Но я уже оставил Дане сообщение о том, что наше свидание отменяется. |
| Bounty hunters just sent a new message. | Охотники только что прислали новое сообщение. |
| Don't exaggerate, you could have left a message. | Не преувеличивай, мог бы оставить сообщение... |
| We have no idea where the message was sent or to whom. | Мы не знаем, откуда было отправлено сообщение или кому. |
| Now that we've sent the message, she does. | Теперь, когда мы передали сообщение - она знает. |
| I just received an odd message from a Dr. Orpax of Ferenginar. | Я только что получил странное сообщение от доктора Орпакса с Ференгинара. |
| Unfortunately Pm in Australia right now, please leave a message, and I will get back to you. | К сожалению абонент недоступен в данный момент пожалуйста оставьте сообщение, и я вам перезвоню. |
| Lt Negley sent a message saying they just relocated to a new settlement. | Лейтенант Нейгели прислал сообщение, что они просто переместились в другое поселение. |
| Well, I got very curious when you only left me one voicemail message, instead of your usual 20. | Стало очень любопытно когда ты оставила мне одно голосовое сообщение вместо привычных 20-ти. |
| It looks as though that message was intercepted, because poor Villiers was shot dead. | Но, видимо, сообщение перехватили, потому что бедного Вильерса застрелили. |
| But if it's a message from Jane... | Но если это сообщение от Джейн... |
| You know, friends, I think this is another message. | Знаете, друзья, я думаю, что это еще одно сообщение. |