Английский - русский
Перевод слова Message
Вариант перевода Сообщение

Примеры в контексте "Message - Сообщение"

Примеры: Message - Сообщение
When communication lines aren't secure, and you don't want to tip that you're relaying sensitive information, you better disguise your message. Когда линии связи небезопасны и вы не хотите выдать что вы передаете конфиденциальную информацию, сообщение стоит замаскировать
What if the interference is the message? Что, если это и есть сообщение?
I left a message for you and Mom at the hotel because I wanted to let you know it'll just be the three of us for dinner tonight. Я оставила вам с мамой сообщение, хотела, чтобы вы знали, что ужин будет на троих.
'This safety message was brought to you by Vector Petroleum.' Это сообщение было предоставлено компанией Вектор Петролиум.
The message will never contaminate my friends, no-one will die, no-one is coming to save you. Сообщение никогда не осквернит моих друзей, никто не умрёт, ...никто не придет спасти тебя.
Whatever the message, whoever sent it went to a lot of time and trouble. ќ чЄм бы ни было это сообщение, отправитель потратил на него много времени и сил.
When you get this message get Angel and meet me at Gunn's, okay? Когда ты получишь это сообщение найди Ангела, и подъезжайте к Ганну, хорошо?
You can message me here, or you can hit me up on my email. Сообщи сюда или кинь сообщение по мылу.
I need to get a message to my friend on the outside - Wendy Peyser Мне нужно передать сообщение другу на волю - Уэнди Пейзер.
I feel like the message went really well, and I think what we're looking at here is a pilot program that will probably go national. Мне кажется, что сообщение ему понравится, и я думаю, что мы наблюдаем здесь начало пилотной программы, которая станет общенациональной.
Now, did you leave that message before or after you sued my client? Итак, вы оставили это сообщение, перед тем, как подать в суд на моего клиента или после?
Will you take a message to Bishop for me? Вы не могли бы передать Бишопу сообщение от меня?
I'll get you a message as soon as I can. Я пошлю сообщение так скоро, как только смогу
If you hadn't pushed me to send that message, I never would've had the chance. Если бы ты не подтолкнула меня отправить то сообщение, у меня больше никогда не было бы шанса.
How can I get a message to Candy without Liceman seeing it? Как мне отправить сообщение Кэнди что бы Лайсман этого не заметил?
No. Like I said, I left her a quick message, and then I hung up the phone. Нет, как я и сказала, я оставила ей сообщение, и затем повесила трубку.
I got the message, and... and I'm here to make it right, you know? Я получил сообщение и я здесь, чтобы сделать всё правильно, понимаешь?
When you get a message from your future self, telling you what my future self told me, then we can have this conversation. Когда ты получаешь сообщение от будущего себя, где будущий ты говоришь себе, что этот разговор возможен...
I'm afraid we can't talk right now, so if you'd like to leave a message, we'll talk to you as soon as we can. "Сожалею, мы не можем сейчас ответить, если хотите оставить сообщение, мы свяжемся с вами при первой возможности".
I'll write the message for you, just tell me what to write. Я напишу сообщение за тебя. Скажи, что написать
Why can't you send your pretend message to blow up earth to your own planet on your cell phone? Почему ты не можешь отправить свое воображаемое сообщение чтобы взорвать Землю со своего мобильника?
There was a message, or rather, there wasn't, on my machine. Мне оставили сообщение, точнее не оставили, на мой автоответчик.
I mean, you're never going to get this message... but I just... wanted to let you know that I'm alive. Знаю, это... безумие, ты никогда не получишь это сообщение.
But if this is the last one, then where's the message coming from? Но если этот прибор - последний, то откуда идет сообщение?
Sign in, see who's online and send an instant message - and get an instant response. Войди в Skype, узнай, кто в сети, отправь ему или ей мгновенное сообщение и тут же получи ответ.