White girl said somethin' nasty about Red's food, then Red sent her a message 'cause white girl better recognize. |
Белая сказала что-то плохое о еде Рэд, После этого Рэд послала той сообщение, потому что белой лучше все усвоить. |
but I think it's going to be a message from my father. |
Но я думаю, что это сообщение от моего отца. |
As you know, I got a text message from her a couple hours ago. |
Как ты знаешь, я получил сообщение от нее пару часов назад |
In 2007, then-President Hu Jintao told the Communist Party that the country needed to increase its soft power; President Xi Jinping repeated the same message last year. |
В 2007 году тогдашний Президент Ху Цзиньтао рассказал Коммунистической партии, что страна должна увеличить свою «мягкую силу»; председатель КНР Си Цзиньпин повторил то же сообщение в прошлом году. |
Can you please have him call me back as soon as he gets this message? |
Не могли бы вы попросить его перезвонить мне, сразу как он получит это сообщение? |
"and leave him a long, rambling message on his voice mail." |
"и оставить ему на автоответчике длинное, бессвязное сообщение". |
This message, delivered on July 3, 1933, was known as "the bombshell." |
Это сообщение, сделанное З июля 1933 года, стало известно как «бомба». |
If you didn't get that message out when you did, Henry Cho wouldn't be alive. |
Не отправь ты сообщение вовремя, Генри Чо не было бы в живых. |
When I call to leave you a message, I get 15 seconds of instructions from a third-grade teacher on Ambien! |
Когда я звоню, чтобы оставить вам сообщение, я получаю 15-секундную инструкцию от третьесортного учителя, напичканного снотворным! |
On February 17, 2004, Corgan posted a message on his personal blog calling Wretzky a "mean-spirited drug addict" and blaming Iha for the breakup of the Smashing Pumpkins. |
17 февраля 2004 года Корган опубликовал сообщение в своем личном блоге, называя Рецки "подлой наркоманкой" и обвиняя Джеймса Иху в распаде Smashing Pumpkins. |
She is then given a message by Dr. Ayanakouji through the statue, the statue then breaks apart and out falls Kurumi, right onto Nako's lips. |
Через эту статую она получает сообщение от доктора Аянокодзи, передав сообщение статуя разбивается и из неё выходит Куруми, которая падает прямо к губам Нако. |
Upon the album's release, the band put a message on their website inviting listeners to apply the songs' messages to current events, in addition to those on which they were originally based. |
После выхода альбома, группа поместила на своем вэб-сайте сообщение, призывающее слушателей ассоциировать тексты с текущими событиями в мире, в дополнение к тем, на которых они первоначально были основаны. |
This message is being recorded in the event of a worst-case scenario. |
Я записываю это сообщение как страховку! |
This must be the 20th message I've left, and to be honest, |
Хорошо, наверно это уже двадцатое сообщение от меня. |
A dreamcaster sent me a message that said I'd be the last Confessor. |
Снотворец послал мне сообщение в котором сказано, что я буду последней Исповедницей |
Mr. Jane, you have a message for us from Bret? |
Мистер Джейн, у вас есть сообщение от Брета? |
More plausible is the idea that the North wanted to deliver a message: it does not want to be ignored by the South, the US, China, or any other concerned party. |
Более правдоподобной является идея о том, что Север хотел тем самым передать сообщение: он не хочет, чтобы его игнорировали Юг, США, Китай или любая другая заинтересованная сторона. |
The variant type is not recognized. The ActiveX serialization failed. The message cannot be sent. The specified variant type is not supported. |
Тип варианта не опознан. Сбой при сериализации ActiveX. Сообщение не может быть отправлено. Указанный тип варианта не поддерживается. |
A reply message was received without a valid RelatesTo header. This may have been caused by a missing RelatesTo header or a RelatesTo header with an invalid WS-Addressing Relationship type. |
Принято ответное сообщение без допустимого заголовка RelatesTo. Возможно, это вызвано тем, что заголовок RelatesTo отсутствует или для него указан недопустимый тип отношения WS-Addressing. |
The request message in the request context received from channel' ' is null. |
Сообщение запроса в контексте запроса, полученного из канала, имеет значение null. |
The CloseTarget specified' ' does not identify the security token that signed the message. |
указанный методом CloseTarget, не идентифицирует маркер безопасности, которым подписано сообщение. |
The sender's X. certificate was not found. The message cannot be sent. Ensure the certificate is available in the sender's certificate store. |
X509 сертификат отправителя не найден. Сообщение не может быть отправлено. Убедитесь, что этот сертификат имеется в хранилище сертификатов отправителя. |
A message was received with a sequence number of. Sequence numbers cannot be less than 1. The reliable session was faulted. |
Получено сообщение с порядковым номером. Порядковые номера не могут быть меньше единицы. Это привело к сбою надежного сеанса. |
The user of the remote endpoint's reliable session expects no more messages and a new message arrived. Due to this the reliable session cannot continue. |
Новое сообщение поступило, когда пользователь надежного сеанса удаленной стороны уже не ожидает сообщений. По этой причине продолжение надежного сеанса невозможно. |
Could not initialize the Wizard. The Wizard is exiting. Error message follows: |
Невозможно инициализировать мастер. Работа мастера завершается. Сообщение об ошибке: |