| White girl said somethin' nasty about Red's food, then Red sent her a message 'cause white girl better recognize. | Белая сказала что-то плохое о еде Рэд, После этого Рэд послала той сообщение, потому что белой лучше все усвоить. |
| but I think it's going to be a message from my father. | Но я думаю, что это сообщение от моего отца. |
| As you know, I got a text message from her a couple hours ago. | Как ты знаешь, я получил сообщение от нее пару часов назад |
| In 2007, then-President Hu Jintao told the Communist Party that the country needed to increase its soft power; President Xi Jinping repeated the same message last year. | В 2007 году тогдашний Президент Ху Цзиньтао рассказал Коммунистической партии, что страна должна увеличить свою «мягкую силу»; председатель КНР Си Цзиньпин повторил то же сообщение в прошлом году. |
| Can you please have him call me back as soon as he gets this message? | Не могли бы вы попросить его перезвонить мне, сразу как он получит это сообщение? |
| "and leave him a long, rambling message on his voice mail." | "и оставить ему на автоответчике длинное, бессвязное сообщение". |
| This message, delivered on July 3, 1933, was known as "the bombshell." | Это сообщение, сделанное З июля 1933 года, стало известно как «бомба». |
| If you didn't get that message out when you did, Henry Cho wouldn't be alive. | Не отправь ты сообщение вовремя, Генри Чо не было бы в живых. |
| When I call to leave you a message, I get 15 seconds of instructions from a third-grade teacher on Ambien! | Когда я звоню, чтобы оставить вам сообщение, я получаю 15-секундную инструкцию от третьесортного учителя, напичканного снотворным! |
| On February 17, 2004, Corgan posted a message on his personal blog calling Wretzky a "mean-spirited drug addict" and blaming Iha for the breakup of the Smashing Pumpkins. | 17 февраля 2004 года Корган опубликовал сообщение в своем личном блоге, называя Рецки "подлой наркоманкой" и обвиняя Джеймса Иху в распаде Smashing Pumpkins. |
| She is then given a message by Dr. Ayanakouji through the statue, the statue then breaks apart and out falls Kurumi, right onto Nako's lips. | Через эту статую она получает сообщение от доктора Аянокодзи, передав сообщение статуя разбивается и из неё выходит Куруми, которая падает прямо к губам Нако. |
| Upon the album's release, the band put a message on their website inviting listeners to apply the songs' messages to current events, in addition to those on which they were originally based. | После выхода альбома, группа поместила на своем вэб-сайте сообщение, призывающее слушателей ассоциировать тексты с текущими событиями в мире, в дополнение к тем, на которых они первоначально были основаны. |
| This message is being recorded in the event of a worst-case scenario. | Я записываю это сообщение как страховку! |
| This must be the 20th message I've left, and to be honest, | Хорошо, наверно это уже двадцатое сообщение от меня. |
| A dreamcaster sent me a message that said I'd be the last Confessor. | Снотворец послал мне сообщение в котором сказано, что я буду последней Исповедницей |
| Mr. Jane, you have a message for us from Bret? | Мистер Джейн, у вас есть сообщение от Брета? |
| More plausible is the idea that the North wanted to deliver a message: it does not want to be ignored by the South, the US, China, or any other concerned party. | Более правдоподобной является идея о том, что Север хотел тем самым передать сообщение: он не хочет, чтобы его игнорировали Юг, США, Китай или любая другая заинтересованная сторона. |
| The variant type is not recognized. The ActiveX serialization failed. The message cannot be sent. The specified variant type is not supported. | Тип варианта не опознан. Сбой при сериализации ActiveX. Сообщение не может быть отправлено. Указанный тип варианта не поддерживается. |
| A reply message was received without a valid RelatesTo header. This may have been caused by a missing RelatesTo header or a RelatesTo header with an invalid WS-Addressing Relationship type. | Принято ответное сообщение без допустимого заголовка RelatesTo. Возможно, это вызвано тем, что заголовок RelatesTo отсутствует или для него указан недопустимый тип отношения WS-Addressing. |
| The request message in the request context received from channel' ' is null. | Сообщение запроса в контексте запроса, полученного из канала, имеет значение null. |
| The CloseTarget specified' ' does not identify the security token that signed the message. | указанный методом CloseTarget, не идентифицирует маркер безопасности, которым подписано сообщение. |
| The sender's X. certificate was not found. The message cannot be sent. Ensure the certificate is available in the sender's certificate store. | X509 сертификат отправителя не найден. Сообщение не может быть отправлено. Убедитесь, что этот сертификат имеется в хранилище сертификатов отправителя. |
| A message was received with a sequence number of. Sequence numbers cannot be less than 1. The reliable session was faulted. | Получено сообщение с порядковым номером. Порядковые номера не могут быть меньше единицы. Это привело к сбою надежного сеанса. |
| The user of the remote endpoint's reliable session expects no more messages and a new message arrived. Due to this the reliable session cannot continue. | Новое сообщение поступило, когда пользователь надежного сеанса удаленной стороны уже не ожидает сообщений. По этой причине продолжение надежного сеанса невозможно. |
| Could not initialize the Wizard. The Wizard is exiting. Error message follows: | Невозможно инициализировать мастер. Работа мастера завершается. Сообщение об ошибке: |