| Third message, hopefully indicating how much I want you to call me back. | Я полон надежды, что третье сообщение просигнализирует как сильно я хочу, чтобы ты мне перезвонил. |
| I left you a message that said you didn't have to pick me up. | Я оставила тебе сообщение, что не надо меня подвозить. |
| Bhai. I definitely left a message. | Братишка, Я точно оставлял сообщение. |
| Next time you want to make me feel all warm and fuzzy, leave a message. | В следующий раз, когда ты захочешь, чтобы я ощутил тепло внутри, оставь сообщение. |
| When I got back, there was a message from my kid. | Когда я вернулася, на нем было сообщение от моего ребенка. |
| Look, I got your message that day. | Слушай, я тогда получил твое сообщение. |
| Well, I would like to leave a message. | Что ж, тогда оставлю сообщение. |
| I gave her your message and she told me to come over here and let you in. | Я передал Ваше сообщение, и она сказала мне придти сюда и впустить Вас. |
| That's how the gang sends a message to anyone else thinking of talking. | Вот так банда посылает сообщение кому-либо, кто надумал поговорить. |
| I have an urgent message from Hawk. | У меня срочное сообщение от Хоука. |
| Leave a message telling me where and when. | Оставь мне сообщение на автоответчике, где и когда. |
| Leave a message and tell me when and where. | Оставь сообщение, где и когда. |
| To repeat the message, press 1. | Чтобы повторить сообщение нажмите "один". |
| Tom, I got your message. | Том, я получила твое сообщение. |
| We need to find a way to get a message to my father. | Нам нужно найти способ передать сообщение моему отцу. |
| When Barbie used the dome like this to write me a message, he was taken away by armed men. | Когда Барби использовал купол вот так, чтобы написать мне сообщение, его утащили вооружённые люди. |
| Will phoned me to tell me something, but I never got the message. | Уилл звонил мне, чтобы сказать что-то но я так и не получила сообщение. |
| I never got the second message to my cell phone. | Я не получила второе сообщение на мой телефон. |
| Vladimir sent me that message three days ago. | Сообщение от Владимира, три дня назад. |
| That's not why I left the message. | Я оставил ему сообщение не из-за этого. |
| I told you the message would be embraced. | Я говорил тебе, что сообщение будет получено. |
| I'm passing on a message from Neal. | Я передаю тебе сообщение от Нила. |
| It's not about money it's about sending a message. | Это не из-за денег, просто надо послать сообщение. |
| You had a message for me, Spicer. | У тебя было сообщение для меня, Спайсер. |
| Maybe somebody's trying to send you a message, like our friend over here. | Может быть кто-то пытается послать вам сообщение, как ваш друг. |