| It's the last message this station will be sending out for a while. | Это последнее сообщение, которое станция сможет отправить в ближайшее время. |
| He has an encrypted message for my dad in one of her presents. | У него зашифрованное сообщение для моего отца в одном из подарков. |
| Your message is transmitting but it's hard to tell if it's getting through all this interference. | Ваше сообщение передано, однако сложно сказать прошло ли оно при всей этой интерференции. |
| I've got a message from Worf, but it's badly garbled. | Я получила сообщение от Ворфа, но оно ужасно искажено. |
| Send a flash message to Langley. Prep for local backup assistance. | Пошлите сообщение в Лэнгли, пусть дадут подкрепление. |
| The person that sent this message is. | Поможет тот, кто послал это сообщение. |
| I haven't got a text message all night. | Я всю ночь пытался послать сообщение. |
| She called once and left a message. | Она однажды позвонила и оставила сообщение. |
| Yes, she left me a message. | Да, она отправила мне сообщение. |
| The following message has not been heard. | У вас одно не прослушанное сообщение. |
| Look, I called his home, left a message. | Слушайте, я позвонила ему домой, оставила сообщение. |
| Well, it was supposed to be more of a message delivery type situation. | Предполагалось, что я просто доставлю тебе сообщение. |
| I understand you have a message for me. | Я понимаю, у тебя есть сообщение для меня. |
| Well, she'll call when she gets the message. | Она позвонит, когда получит сообщение. |
| The ransom message I received from the kidnappers at my office. | Я получила сообщение о выкупе от похитителей в своём кабинете. |
| This message is for the people who are holding Sophie Troy. | Это сообщение для людей, которые удерживают Софи Трой. |
| I posted a message for all to be here at a quarter past. | Я послал сообщение всем, быть здесь через 25 минут. |
| One other thing - they overheard my message to you. | Ещё одна вещь, они слышали моё сообщение тебе. |
| If you're receiving this message, then things are worse than I feared. | Если вы получили это сообщение, значит, все еще хуже, чем я предполагал. |
| Sam, I think that was a subliminal message. | Сэм, я думаю, это было скрытое сообщение. |
| He never sent that message to Vega. | Он не посылал сообщение в Вегу. |
| We're not home, so leave a message. | Ќас нет дома, так что оставьте сообщение. |
| I left you a message on your cellphone. | Я оставил тебе сообщение на сотовом. |
| Someone e-erased the message on the board, or I'd show it to you. | Кто-то стёр это сообщение, так бы я вам его показала. |
| About a week ago, he... called me, left me this strange message. | Где то неделю назад, он позвонил мне, и оставил это странное сообщение. |