Английский - русский
Перевод слова Message
Вариант перевода Сообщение

Примеры в контексте "Message - Сообщение"

Примеры: Message - Сообщение
I got your message the other night - don't worry. Я получила твоё сообщение... не волнуйся.
By wounding him, we have sent The master a message. И ранив его, мы послали сообщение его хозяину.
I left you a message on your cell, too. Я вам оставил сообщение и на мобильном.
It's basically hiding a coded message in plain sight. По существу, она прячет закодированное сообщение на виду.
Actually, it's the same message that I sent both of you. Вообще-то, это сообщение вам обоим послал я.
He left a message with the duty log saying he was meeting you at Blenheim Vale. Он оставил сообщение дежурному, что он встретит тебя в Бленхем Вейл.
You reached the Office of Ms. Jibsen, please leave a message. Приёмная миссис Джибсен, пожалуйста, оставьте сообщение.
There's a message... sent last night. Тут сообщение... прислали прошлой ночью.
Chloe, the message came from your computer. Хлоя, сообщение послано с твоего компьютера.
Listen, I just delivered the message. Я только пришел передать ей сообщение.
There was another message in the ship, from my biological father. Было другое сообщение в корабле от моего биологического отца.
You have a message from Celia Gerard. У вас сообщение от Селии Жерар.
All the while, the Dutch deserter lived quietly amongst them, until Courthope received a message. Все это время, голландский дезертир спокойно жил среди них, пока Кортхоуп не получил сообщение.
Now, Faith, as I record this message, you're... sleeping. Теперь, Фейт... поскольку я записываю это сообщение, когда ты... спишь.
That's a message, and I don't want to hear it. Это сообщение, и я не хотел его слышать.
The next day, you leave this message. На следующий день вы оставили это сообщение.
And why I left him that message. И поэтому я оставила это сообщение.
This is your touching, important father-son type message? Это твое трогательно, важное сообщение вроде как от отца к сыну?
Can't imagine how freaky it must be getting a message like that from myself and not remember recording it. Не могу представить, насколько дико получить сообщение от самого себя и не помнить об этом.
Catch that boat, go to Tangiers and leave a message for me at American Express. Сядешь на корабль, поплывешь в Танжер, оставишь мне сообщение в Америкэн Экспресс.
Keep it down. I have a message for Commander Petropecic. У меня сообщение для командующего Петропечича.
I had a message that you found him. Я получил сообщение, что вы его нашли.
I just got a message from Leo's school. Только что получила сообщение из школы Лео.
I got a message saying he was sick. Я получила сообщение, что ему нездоровится.
Which I guess you already know if you left that message. Что я предполагаю ты уже знаешь, если ты оставил то сообщение.