I got your message the other night - don't worry. |
Я получила твоё сообщение... не волнуйся. |
By wounding him, we have sent The master a message. |
И ранив его, мы послали сообщение его хозяину. |
I left you a message on your cell, too. |
Я вам оставил сообщение и на мобильном. |
It's basically hiding a coded message in plain sight. |
По существу, она прячет закодированное сообщение на виду. |
Actually, it's the same message that I sent both of you. |
Вообще-то, это сообщение вам обоим послал я. |
He left a message with the duty log saying he was meeting you at Blenheim Vale. |
Он оставил сообщение дежурному, что он встретит тебя в Бленхем Вейл. |
You reached the Office of Ms. Jibsen, please leave a message. |
Приёмная миссис Джибсен, пожалуйста, оставьте сообщение. |
There's a message... sent last night. |
Тут сообщение... прислали прошлой ночью. |
Chloe, the message came from your computer. |
Хлоя, сообщение послано с твоего компьютера. |
Listen, I just delivered the message. |
Я только пришел передать ей сообщение. |
There was another message in the ship, from my biological father. |
Было другое сообщение в корабле от моего биологического отца. |
You have a message from Celia Gerard. |
У вас сообщение от Селии Жерар. |
All the while, the Dutch deserter lived quietly amongst them, until Courthope received a message. |
Все это время, голландский дезертир спокойно жил среди них, пока Кортхоуп не получил сообщение. |
Now, Faith, as I record this message, you're... sleeping. |
Теперь, Фейт... поскольку я записываю это сообщение, когда ты... спишь. |
That's a message, and I don't want to hear it. |
Это сообщение, и я не хотел его слышать. |
The next day, you leave this message. |
На следующий день вы оставили это сообщение. |
And why I left him that message. |
И поэтому я оставила это сообщение. |
This is your touching, important father-son type message? |
Это твое трогательно, важное сообщение вроде как от отца к сыну? |
Can't imagine how freaky it must be getting a message like that from myself and not remember recording it. |
Не могу представить, насколько дико получить сообщение от самого себя и не помнить об этом. |
Catch that boat, go to Tangiers and leave a message for me at American Express. |
Сядешь на корабль, поплывешь в Танжер, оставишь мне сообщение в Америкэн Экспресс. |
Keep it down. I have a message for Commander Petropecic. |
У меня сообщение для командующего Петропечича. |
I had a message that you found him. |
Я получил сообщение, что вы его нашли. |
I just got a message from Leo's school. |
Только что получила сообщение из школы Лео. |
I got a message saying he was sick. |
Я получила сообщение, что ему нездоровится. |
Which I guess you already know if you left that message. |
Что я предполагаю ты уже знаешь, если ты оставил то сообщение. |