Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Управление

Примеры в контексте "Management - Управление"

Примеры: Management - Управление
The participants shared and evaluated their experiences in building rosters within UNDP and established integrated management for WIDE. Участники семинара обменялись опытом создания реестров в ПРООН, дали ему оценку и учредили комплексное управление веб-сайтом Информационной сети по вопросам развития.
There was a lack of transparency in the management of public assets, involving non-compliance with legal procedures. Управление государственными активами осуществляется недостаточно открыто, что приводит к несоблюдению правовых процедур.
Exchange on existing national practices on controls including transfers controls as well as stockpile management. Обмен по существующей национальной практике относительно контроля, включая контроль за передачами, а также управление запасами.
In a time of sustained high demand, effective management capability is essential. Когда спрос на нашу деятельность постоянно растет, исключительно важно обеспечить эффективное управление.
Long-term public debt instruments will not only encourage the financing of public investments in infrastructure, but will also facilitate the management of government debt. Долгосрочные государственные долговые инструменты не только будут способствовать финансированию государственных инвестиций в инфраструктуру, но и облегчат управление государственным долгом.
The effective, efficient management of financial resources is key to strengthening national capacity to make progress on gender equality. Эффективное и действенное управление финансовыми ресурсами является ключом к укреплению национального потенциала по достижению прогресса в вопросах гендерного равенства.
The management of emergency humanitarian situations in Africa is another important area of interaction between the United Nations and the OAU. Управление чрезвычайными гуманитарными ситуациями в Африке - это еще одна важная сфера взаимодействия между Организацией Объединенных Наций и ОАЕ.
EU civilian crisis management is funded directly from the Common Foreign and Security Policy budget. Управление гражданским кризисом в ЕС финансируется из бюджета Общей внешней политики и безопасности.
Indeed, around the globe, effective management of regular and irregular migration is a priority issue. Действительно, эффективное управление регулярной и нерегулярной миграцией имеет приоритетное значение в масштабе всего мира.
Both market discipline and sound fiscal management are needed to create a reasonable chance of long-run price stability. Как рыночная дисциплина, так и правильное финансовое управление нужны для того, чтобы создать разумный шанс для долговременной стабильности цен.
Solar radiation management would bounce a little sunlight back into space. Управление солнечной радиацией будет возвращать часть солнечного света в пространство.
What is most needed is consistent and stable macroeconomic management. Необходимо последовательное и стабильное макроэкономическое управление.
This dollar invasion is making macroeconomic management in emerging countries even more challenging than usual. Это долларовое вторжение делает макроэкономическое управление в развивающихся странах еще более сложным, чем обычно.
In the 1960's, Friedman showed that Keynesian demand management through government spending constantly increased the money supply, accelerating wage and price growth. В 60-е годы Фридман показал, что кейнсианское управление спросом с помощью расходов государства постоянно увеличивает денежную массу, ускоряя тем самым рост зарплат и цен.
We firmly believe that transparency and accountability, better public management and a robust civil society are the essential ingredients of sustained development. Мы твердо верим, что транспарентность и подотчетность, эффективное государственное управление и сильное гражданское общество являются основными условиями устойчивого развития.
Duly organized governmental management and law enforcement systems have allowed us to ensure an adequate level of security for our society and people. Должным образом организованные государственное управление и системы обеспечения правопорядка позволили нам обеспечить надлежащий уровень безопасности для нашего общества и нашего народа.
The Government of Lesotho remains keenly aware that good environmental management requires concerted efforts from all members of the community. Правительство Лесото в полной мере осознает, что рациональное управление окружающей средой требует согласованных усилий всех членов общества.
This has extended to the setting up and temporary management of refugee centres and camps. Эта деятельность включала также создание центров и лагерей беженцев и временное управление ими.
The Office remained committed to continuing to improve the management of its resources and refine mechanisms to monitor, inspect and evaluate its activities. Управление Верховного комиссара намерено продолжать повышать эффективность управления ресурсами и совершенствовать механизмы обзора и оценки осуществляемой деятельности.
Good governance and democracy are - to quote the Secretary-General - "a non-violent form of internal conflict management". Благое управление и демократия - процитирую Генерального секретаря - это "ненасильственная форма урегулирования внутреннего конфликта".
One of the essential elements in that respect was the protection of the Earth's environment and the management of its resources. К числу важных в этом отношении элементов относятся защита окружающей среды и управление ресурсами.
Fleet management of all military-pattern vehicles in United Nations missions Управление всем парком автотранспортных средств военного назначения в миссиях Организации Объединенных Наций
That new approach would improve programme management and delivery and would contribute to the long-term beneficial effect of OIOS on the Organization. Этот новый подход должен позволить улучшить управление программами и их исполнение и в долгосрочном плане повысить отдачу от деятельности служб внутреннего надзора для Организации.
Inventory and asset management, including the efficient disposition of matters concerning losses, also needed improvement. Необходимо также улучшить инвентаризационный учет и управление имуществом, включая эффективное урегулирование дел, связанных с потерями.
In most cases, these countries embraced macroeconomic reform, liberalizing trade and investment rules and improving fiscal management. В большинстве случаев эти страны предприняли макроэкономические реформы, либерализовали торговлю и инвестиционную деятельность, а также улучшили финансовое управление.