| While the recruiting, learning management and performance management modules were rolled out in 2010, they will also require extensive support and enhancement. | Хотя модули, предназначенные для выполнения таких функций, как наем персонала, организация учебных мероприятий и управление служебной деятельностью, уже были внедрены в 2010 году, они еще потребуют значительных усилий по поддержке и совершенствованию. |
| Reducing the transaction costs of partnership approval and management would allow time for sharing best practices and improving overall knowledge management. | Сокращение операционных издержек на утверждение партнерства и управление высвободило бы время для обмена передовой практикой и совершенствования общего управления знаниями. |
| UNAMI is working closely with the Global Service Centre contract management function to enhance controls on the management of engineering projects. | МООНСИ активно взаимодействует с сотрудником Глобального центра обслуживания, отвечающим за управление исполнением контрактов, в деле укрепления механизмов контроля за осуществлением инженерных проектов. |
| It does so through a combination of its four core functions: supply management support, security strategies, emergency management and procurement. | Он решает эти задачи, одновременно осуществляя четыре свои основные функции: поддержка управления поставками, стратегии безопасности, управление в чрезвычайных ситуациях и закупки. |
| Result-based management is an integrated management strategy aimed at changing the way agencies operate with a central focus on achieving results. | Управление, ориентированное на результат, представляет собой комплексную стратегию управления, нацеленную на реорганизацию работы учреждений таким образом, чтобы во главу угла ставилось достижение результатов. |
| It requires good governance structures, adequate contract management processes and guidelines, solid accountability frameworks and good management teams. | Для его осуществления необходимы механизмы, обеспечивающие ответственное управление, надлежащие процедуры и правила контроля и за исполнением контрактов, надежные системы подотчетности и эффективные управленческие группы. |
| Effective contract and vendor management requires ongoing monitoring and management of the vendor's performance against the terms and conditions of the contract. | Эффективное управление контрактной деятельностью и работой поставщиков требует постоянного контроля и регулирования исполнения поставщиками условий и положений контрактов. |
| Another important area, closely intertwined with business continuity management, is emergency management. | Еще одной важной областью, которая тесно переплетается с управлением бесперебойным функционированием, является управление чрезвычайными ситуациями. |
| The importance of integrated management at all levels, including multisectoral management and integration to enhance food security was highlighted. | Было отмечено важное значение комплексного управления на всех уровнях, включая межсекторальное управление и интеграцию, для укрепления продовольственной безопасности. |
| Support included human resources management, court management, finance, general services and other administrative services. | Поддержка включала управление людскими ресурсами, организацию судопроизводства, финансовые вопросы, общее обслуживание и другие административные услуги. |
| The Section has started developing key records management policies and guidelines, including for the management of electronic mail. | Секция приступила к разработке ключевых стратегий и руководящих указаний в отношении ведения архивов, включая управление электронной почтой. |
| The Office and the project management team continue to hold weekly conference calls and monthly senior management videoconferences. | Управление и группа по управлению проектом продолжают проводить еженедельные селекторные совещания и ежемесячные видеоконференции с участием старших руководителей. |
| The workshops considered, respectively, marine genetic resources, and conservation and management tools, including area-based management and environmental impact assessments. | Практикумы были посвящены морским генетическим ресурсам и, соответственно, инструментам сохранения и хозяйствования, включая зональное управление и оценки экологического воздействия. |
| Release 2: Human capital management, payroll and travel management | Версия 2: Управление людским капиталом, начисление заработной платы и контроль за служебными командировками |
| Material management including inventory and assets management | Управление материальными ресурсами, включая управление материально-техниче-скими запасами и активами |
| Droughts can severely impact on sustainable land management and reverse achievements in good rangeland management and agricultural practices. | Серьезное воздействие на устойчивое управление землями могут оказать засухи, которые способны обратить вспять динамику достижений в вопросах надлежащего управления пастбищными угодьями и сельскохозяйственной практики. |
| In this context, the management of virtual teams exhibits a less controlling approach to the management task. | В этом контексте управление виртуальными группами демонстрирует сопряженный с менее жестким контролем подход к решению управленческих задач. |
| Proper water management implies integrated management that considers all parts of the water cycle. | Правильное управление водными ресурсами подразумевает осуществление комплексного управления, учитывающего весь водный цикл. |
| Nitrogen management can be improved until a "best management practice" level is approached. | Управление потоками азота может совершенствоваться до достижения уровня "наилучшей практики управления". |
| Furthermore, efficient financial management requires knowledgeable and skilful operative staff, who are sometimes lacking, to improve financial management in eco-funds. | Кроме того, эффективное финансовое управление требует в интересах совершенствования практики финансового управления экофондами наличия хорошо информированных и подготовленных оперативных сотрудников, которых иногда не хватает. |
| The new setup would enable global treasury management and include the automated cash management feature. | Эта новая система позволит обеспечить управление на глобальной основе финансовыми средствами и будет включать автоматизированный модуль управления денежной наличностью. |
| In that regard, it needs to be re-emphasized that the management of risks always remains the responsibility of management. | В этой связи необходимо вновь подчеркнуть, что управление рисками всегда остается обязанностью руководства. |
| Knowledge sharing and content management are essential aspects of management reform. | Обмен знаниями и управление содержанием являются важными аспектами реформы системы управления. |
| Training in less traditional aspects of forest management, including conservation management, is less developed. | Однако специалистов по менее традиционным аспектам лесопользования, включая управление природоохранными мероприятиями, готовят значительно реже. |
| The Department's information management approach had been reviewed and, once implemented, a new Organization-wide system would facilitate comprehensive data management and verification. | Подход Департамента к управлению информацией также был пересмотрен и, как только во всей Организации будет введена в действие новая система, она позволит облегчить управление полными данными и их верификацию. |