While the recruiting, learning management and performance management modules were rolled out in 2010, they will also require extensive support and enhancement. |
Хотя модули, предназначенные для выполнения таких функций, как наем персонала, организация учебных мероприятий и управление служебной деятельностью, уже были внедрены в 2010 году, они еще потребуют значительных усилий по поддержке и совершенствованию. |
Reducing the transaction costs of partnership approval and management would allow time for sharing best practices and improving overall knowledge management. |
Сокращение операционных издержек на утверждение партнерства и управление высвободило бы время для обмена передовой практикой и совершенствования общего управления знаниями. |
UNAMI is working closely with the Global Service Centre contract management function to enhance controls on the management of engineering projects. |
МООНСИ активно взаимодействует с сотрудником Глобального центра обслуживания, отвечающим за управление исполнением контрактов, в деле укрепления механизмов контроля за осуществлением инженерных проектов. |
It does so through a combination of its four core functions: supply management support, security strategies, emergency management and procurement. |
Он решает эти задачи, одновременно осуществляя четыре свои основные функции: поддержка управления поставками, стратегии безопасности, управление в чрезвычайных ситуациях и закупки. |
Result-based management is an integrated management strategy aimed at changing the way agencies operate with a central focus on achieving results. |
Управление, ориентированное на результат, представляет собой комплексную стратегию управления, нацеленную на реорганизацию работы учреждений таким образом, чтобы во главу угла ставилось достижение результатов. |
It requires good governance structures, adequate contract management processes and guidelines, solid accountability frameworks and good management teams. |
Для его осуществления необходимы механизмы, обеспечивающие ответственное управление, надлежащие процедуры и правила контроля и за исполнением контрактов, надежные системы подотчетности и эффективные управленческие группы. |
Effective contract and vendor management requires ongoing monitoring and management of the vendor's performance against the terms and conditions of the contract. |
Эффективное управление контрактной деятельностью и работой поставщиков требует постоянного контроля и регулирования исполнения поставщиками условий и положений контрактов. |
Another important area, closely intertwined with business continuity management, is emergency management. |
Еще одной важной областью, которая тесно переплетается с управлением бесперебойным функционированием, является управление чрезвычайными ситуациями. |
The importance of integrated management at all levels, including multisectoral management and integration to enhance food security was highlighted. |
Было отмечено важное значение комплексного управления на всех уровнях, включая межсекторальное управление и интеграцию, для укрепления продовольственной безопасности. |
Support included human resources management, court management, finance, general services and other administrative services. |
Поддержка включала управление людскими ресурсами, организацию судопроизводства, финансовые вопросы, общее обслуживание и другие административные услуги. |
The Section has started developing key records management policies and guidelines, including for the management of electronic mail. |
Секция приступила к разработке ключевых стратегий и руководящих указаний в отношении ведения архивов, включая управление электронной почтой. |
The Office and the project management team continue to hold weekly conference calls and monthly senior management videoconferences. |
Управление и группа по управлению проектом продолжают проводить еженедельные селекторные совещания и ежемесячные видеоконференции с участием старших руководителей. |
The workshops considered, respectively, marine genetic resources, and conservation and management tools, including area-based management and environmental impact assessments. |
Практикумы были посвящены морским генетическим ресурсам и, соответственно, инструментам сохранения и хозяйствования, включая зональное управление и оценки экологического воздействия. |
Release 2: Human capital management, payroll and travel management |
Версия 2: Управление людским капиталом, начисление заработной платы и контроль за служебными командировками |
Material management including inventory and assets management |
Управление материальными ресурсами, включая управление материально-техниче-скими запасами и активами |
Droughts can severely impact on sustainable land management and reverse achievements in good rangeland management and agricultural practices. |
Серьезное воздействие на устойчивое управление землями могут оказать засухи, которые способны обратить вспять динамику достижений в вопросах надлежащего управления пастбищными угодьями и сельскохозяйственной практики. |
In this context, the management of virtual teams exhibits a less controlling approach to the management task. |
В этом контексте управление виртуальными группами демонстрирует сопряженный с менее жестким контролем подход к решению управленческих задач. |
Proper water management implies integrated management that considers all parts of the water cycle. |
Правильное управление водными ресурсами подразумевает осуществление комплексного управления, учитывающего весь водный цикл. |
Nitrogen management can be improved until a "best management practice" level is approached. |
Управление потоками азота может совершенствоваться до достижения уровня "наилучшей практики управления". |
Furthermore, efficient financial management requires knowledgeable and skilful operative staff, who are sometimes lacking, to improve financial management in eco-funds. |
Кроме того, эффективное финансовое управление требует в интересах совершенствования практики финансового управления экофондами наличия хорошо информированных и подготовленных оперативных сотрудников, которых иногда не хватает. |
The new setup would enable global treasury management and include the automated cash management feature. |
Эта новая система позволит обеспечить управление на глобальной основе финансовыми средствами и будет включать автоматизированный модуль управления денежной наличностью. |
In that regard, it needs to be re-emphasized that the management of risks always remains the responsibility of management. |
В этой связи необходимо вновь подчеркнуть, что управление рисками всегда остается обязанностью руководства. |
Knowledge sharing and content management are essential aspects of management reform. |
Обмен знаниями и управление содержанием являются важными аспектами реформы системы управления. |
Training in less traditional aspects of forest management, including conservation management, is less developed. |
Однако специалистов по менее традиционным аспектам лесопользования, включая управление природоохранными мероприятиями, готовят значительно реже. |
The Department's information management approach had been reviewed and, once implemented, a new Organization-wide system would facilitate comprehensive data management and verification. |
Подход Департамента к управлению информацией также был пересмотрен и, как только во всей Организации будет введена в действие новая система, она позволит облегчить управление полными данными и их верификацию. |