Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Управление

Примеры в контексте "Management - Управление"

Примеры: Management - Управление
Programme management improved, as did the viability of activities. Управление программами улучшилось, также как и рентабельность деятельности.
In addition, the management of servers is to be automated and standardized, and eventually outsourced. Кроме того, управление серверами должно быть автоматизировано и стандартизировано и в конечном итоге передано на внешний подряд.
To a large extent, technical cooperation project management was decentralized. Управление проектами в области технического сотрудничества было в значительной степени децентрализованным.
The management of human and financial resources attached to it was at the discretion of the Department of Safety and Security. Управление людскими и финансовыми ресурсами является прерогативой Департамента по вопросам охраны и безопасности.
It was also determined that the Division should be empowered by expanded delegations of human resources management authorities to more effectively recruit, manage and administer field personnel. Было также решено, что Отдел будет усилен за счет делегирования более широких полномочий на управление людскими ресурсами в интересах повышения эффективности набора полевого персонала, а также управления и руководства им.
FAO continues to promote responsible fisheries development and management through an ecosystem approach to fisheries. ФАО продолжает поощрять развитие ответственного рыболовства и управление им за счет внедрения экосистемного подхода к рыбному промыслу.
These activities include fellowship programmes, the management of trust funds and the organization of briefings, workshops and training courses. Эта деятельность включает ведение стипендиальных программ, управление целевыми фондами и организацию брифингов, практикумов и учебных курсов.
A subsequent review suggested that the initiative had contributed significantly to the establishment of Government-led sectoral tables in such areas as agriculture and watershed management. Проведенный затем обзор показал, что эта инициатива в значительной степени способствовала созданию возглавляемых правительством секторальных групп в таких областях, как сельское хозяйство и управление водосборными бассейнами.
Given the increased responsibilities of the Office, it would be necessary to develop greater coordination and management of inspection teams and support sections. С учетом расширения круга обязанностей Канцелярии необходимо будет улучшить координацию инспекционных групп и вспомогательных секций и управление ими.
Moreover, aid management policies at the recipient country level were a key tool for increasing aid effectiveness. Кроме того, одним из главных способов повышения эффективности помощи является рациональное управление деятельностью по оказанию помощи на уровне страны-получателя.
It is expected that the recruitment, learning and performance management modules will be fully deployed by April 2011. Предполагается, что полностью развертывание модулей, отвечающих за управление набором персонала, процессом обучения и служебной деятельностью, будет завершено к апрелю 2011 года.
Coordination and management of the African Union Democracy and Electoral Assistance Unit database Координация деятельности и управление базой данных Группы Африканского союза по поддержке демократии и избирательному процессу
Other areas that require improvement are the management of revenue from natural resources and finding ways to increase the development impact of remittances. К числу других областей, где необходимы улучшения, относятся управление поступлениями от эксплуатации природных ресурсов и поиск путей усиления отдачи от денежных переводов для развития.
The management of cash resources is a significant responsibility of the administrations. Управление денежной наличностью является одной из важных функций администрации.
An area of focus in disaster risk reduction is that of infrastructure management. Одной из областей сосредоточения внимания в плане уменьшения опасности бедствий является управление инфраструктурой.
The result will be a major organizational change impacting the business process and general management. Результатом будут кардинальные организационные изменения, затрагивающие процесс оперативной деятельности и общее управление.
The main reason was that integrated global management had until now been premised on a fully voluntary and collaborative approach. Главная причина состояла в том, что комплексное глобальное управление до сих пор считалось совершенно добровольным делом, основывающимся на сотрудничестве.
As ethics offices become entrenched in the organizations, resources devoted to conflict management would decline. По мере формирования подразделений по вопросам этики в организациях ресурсы, выделяемые на управление конфликтами, будут сокращаться.
Report on overseas property management and construction projects in progress Управление имуществом Организации Объединенных Наций в других странах и незавершенные строительные проекты
Those risks notwithstanding, the sound management of chemicals had not been a priority for many developing countries. Невзирая на эти риски, для многих развивающихся стран рациональное управление химическими веществами не является приоритетной задачей.
However, in contrast to the multilateral trading system, management of the international environment is weak and lacks coherence. Вместе с тем в отличие от многосторонней торговой системы управление международной окружающей средой является неэффективным и нуждается в координации.
Project 3 (document management) has faced a number of challenges. При осуществлении проекта З (управление документооборотом) возник ряд проблем.
Performance would be managed through the established performance management system. Управление служебной деятельностью участников программы осуществлялось бы в рамках уже существующей системы управления служебной деятельностью.
Timely and quality performance management and reports should be key indicators of managerial effectiveness. Своевременное и качественное управление производственным процессом и соответствующие доклады должны являться ключевыми показателями эффективности работы руководителей.
Offices away from Headquarters will continue to be locally accountable and responsible for construction project execution and management. На местном уровне подотчетность и ответственность за осуществление строительных проектов и управление ими по-прежнему будут возлагаться на периферийные отделения.