This will assist the process of global compilation and management of consultant data in the future. |
Это облегчит процесс сбора данных о консультантах по всему миру и управление ими в будущем. |
The Directorate-General of Health Services is entrusted with verifying compliance with the management commitments and with the provisions of the Strategy to Extend Coverage. |
Главное управление медицинских услуг отвечает за проверку выполнения административных соглашений и положений, предусмотренных Стратегией расширения охвата. |
Support for project on people, land management and environmental change |
На цели оказания поддержки проекту под названием «Люди, управление земельными ресурсами и изменение экосистем» |
In the view of a number of representatives, the strategy for the period 2008-2011 would improve transparency, efficiency and management. |
По мнению ряда представителей, стратегия на период 2008-2011 годов позволит повысить прозрачность и эффективность и улучшить управление. |
The Office of the Capital Master Plan is responsible for contract management. |
За контроль и регулирование исполнения контрактов отвечает Управление Генерального плана капитального ремонта. |
The programme is responsible for the management of significant quantities of marine data collected from national, regional and global marine programmes. |
Программа отвечает за управление значительными объемами морских данных, собираемых в рамках национальных, региональных и всемирных морских программ. |
The amount might seem high but the Organization's cash management had been greatly improved by using the software during the current biennium. |
Эта сумма может показаться большой, однако благодаря использованию данного программного обеспечения управление наличностью Организации значительно улучшилось в течение текущего двухгодичного периода. |
Perhaps all the text in the subparagraph after the words "management and programming of the Organization" could be deleted. |
Возможно, в этом подпункте можно было бы исключить весь текст после слов "управление Организацией и разработки ее программ". |
Projects in the Russian Federation have addressed good local governance, sustainable urban management, monitoring of sustainable urban development and urban transportation. |
Проекты в Российской Федерации посвящены таким вопросам, как рациональное руководство на местном уровне, устойчивое управление городами, мониторинг устойчивого развития городов и городского транспорта. |
Not surprisingly, however, the degree of local financial autonomy permitted is directly related to success in local financial management. |
Не вызывает, однако, удивление тот факт, что уровень разрешенной местной финансовой автономии связан непосредственно с тем, насколько успешно осуществляется управление финансами на местах. |
This has the effect of artificially inflating management and administration costs. |
Результатом этого является искусственное увеличение расходов на управление и администрацию. |
In the presentation of the budget a distinction has been made between three categories: programme, programme support and management & administration. |
При представлении бюджета данные были разбиты на три категории: программа, поддержка программы и управление и администрация. |
Some projects are carried out jointly with several State authorities and in this case their coordination and joint management is paramount. |
Некоторые из этих проектов выполняются совместно с рядом органов государственной власти, и в этом случае координация и совместное управление имеют первостепенное значение. |
The CST staff member should be also responsible for the management of the online glossary. |
Члену КНТ могло бы быть поручено управление сетевым глоссарием. |
Sustainable land management and use in the drylands can effectively promote biodiversity conservation and genetic resources. |
Устойчивое управление и использование земельных ресурсов на засушливых землях может эффективно содействовать сохранению биоразнообразия и генетических ресурсов. |
The management of the Office closely reflects the progress made in the implementation of the completion strategy. |
Управление Канцелярией в полной мере отражает прогресс, достигнутый в реализации стратегии завершения. |
It is our collective duty to ensure that sound management is practised at the United Nations, including in the field of peacekeeping. |
Наш коллективный долг - обеспечить, чтобы в Организации Объединенных Наций осуществлялось разумное управление, в том числе и в области миротворчества. |
Improve the management of hazardous wastes within the watersheds of transboundary rivers. |
Улучшить управление опасными отходами на водосборных территориях трансграничных рек. |
Prospective management costs are the other chief determinant of Fund size. |
Будущие издержки на управление выступают другим основным показателем, определяющим размер Фонда. |
It was noted that these funds cannot be a substitute for sound fiscal management. |
Было отмечено, что такие фонды не могут заменить рациональное фискальное управление. |
The Office of Internal Oversight Services also provides management consulting services to departments and offices at their request. |
Управление служб внутреннего надзора оказывает также по просьбе департаментов и управлений консультационные услуги по руководству. |
Reinforcing this work, the Office of Internal Oversight Services conducted management audits and inspections of support service activities during the biennium 1998-1999. |
В подкрепление этой деятельности Управление служб внутреннего надзора провело в течение двухгодичного периода 1998 - 1999 годов управленческие проверки и инспекции деятельности по вспомогательному обслуживанию. |
The positive results notwithstanding, it is clear that performance management and monitoring require improvement. |
Несмотря на положительные результаты, очевидно, что управление деятельностью и контроль за ней нуждаются в совершенствовании. |
Other sectors included integrated water management, prevention of desertification, and support of meteorological networks and monitoring of extreme weather events. |
Другие секторы включали комплексное управление водными ресурсами, предупреждение опустынивания и оказание поддержки метеорологическим сетям и мониторингу экстремальных погодных явлений. |
Urban management has proven to be the critical ingredient of success and a major catalyst for change. |
Управление городским хозяйством выступает необходимым компонентом успеха и важнейшим катализатором изменений. |