| However, in large-scale and severe protracted crises, where strategic management and planning are most needed, major challenges are encountered. | Тем не менее в контексте масштабных и тяжелых затяжных кризисов, где более всего необходимо стратегическое управление и планирование, возникают серьезные проблемы. |
| The GICHD is entrusted with the technical management of the CCW Sponsorship Programme. | Техническое управление Программой спонсорства в рамках КНО поручается ЖМЦГР. |
| Project management begins with "Tasking". | Управление проектом начинается с "постановки задач". |
| Efficient and sustainable management of water resources and related energy issues in Central Asia still remain highly important in this subregion and beyond. | Эффективное и устойчивое управление водными и энергетическими ресурсами в Центральной Азии по-прежнему является крайне важным не только для этого субрегиона, но и для региона в целом. |
| (b) Supply logistics and warehouse management. | Ь) Снабженческая логистика и управление складами. |
| They felt that there was a need to re-organise schools' patronage, management and policies. | По их мнению, система патронажа, управление и политика школ нуждаются в реорганизации. |
| Also, the management structure at the site must be clear. | Кроме того, должно быть ясно, какая структура осуществляет управление на месте. |
| Systematic information management is urgently needed to ensure evidence-based policy-making and the formulation of disaster risk-sensitive development strategies and the concomitant investments. | Систематическое управление данными крайне необходимо для обеспечения разработки политики на основе фактических данных, для формулирования стратегий развития с учетом опасности бедствий и для осуществления соответствующих инвестиций. |
| All of this requires an Evaluation Office capacity dedicated to provide such strategic guidance beyond management of requested evaluations. | Для всего этого необходимо, чтобы Управление по вопросам оценки выделяло ресурсы на осуществление такого стратегического руководства помимо управления заказанными оценками. |
| Integrated water resources management (IWRM) is an approach that has proven to effectively promote better environmental governance. | Комплексное управление водными ресурсами (КУВР) представляет собой подход, который доказал на практике свою эффективность в качестве инструмента совершенствования экологического управления. |
| In Central Asia data storage and management are still a major issue. | В Центральной Азии хранение данных и управление ими все еще представляет собой серьезную проблему. |
| The sectors represented in the approved fully developed proposals and endorsed concepts included: agriculture, food security, rural development and water resources management. | Секторы, к которым относились утвержденные полностью разработанные предложения и одобренные концепции, включали сельское хозяйство, продовольственную безопасность, развитие сельских районов и управление водными ресурсами. |
| It was also underlined that agriculture was a part of the solution to the nexus, as well as land management. | Также подчеркивалось, что одним из элементов решения проблемы взаимозависимости является сельское хозяйство и управление земельными ресурсами. |
| Improved planning and management of cities and towns also offers opportunities for addressing climate change, environmental degradation and slum growth. | Улучшенное планирование больших и малых городов и управление ими также дают возможности для того, чтобы заняться проблемами изменения климата, ухудшения качества окружающей среды и роста трущоб. |
| Individuals (services implementation and management) | Отдельные лица (оказание услуг и управление ими) |
| Legal system on ODA management has been upgraded toward greater aid effectiveness, harmonised procedures, decentralization to identify responsibilities and duties of parties concerned. | Было пересмотрено законодательство, регулирующее управление ОПР, в целях повышения эффективности помощи, согласования процедур и децентрализации, позволяющей определить ответственность и круг обязанностей соответствующих сторон. |
| All competent agencies in charge of enterprise management and enterprises must introduce the plan for labour safety when developing production plans. | Все компетентные органы, отвечающие за управление предприятием, и сами предприятия должны представлять планы мер по охране труда при подготовке производственных планов. |
| He has a BSc in applied economics from Makerere University, Uganda, and has undertaken postgraduate courses in management, insurance and finance. | Он получил степень бакалавра по прикладной экономике в Университете Макерере в Уганде и окончил аспирантуру по курсу управление, страхование и финансы. |
| Thematic day on "Integrated management of natural resources in agricultural landscapes of Central Africa". | Тематический день по теме "Комплексное управление природными ресурсами в сельскохозяйственных ландшафтах Центральной Африки". |
| Organizational subprogrammes include capacity development, communications, networking and institutional management. | Подпрограммы организации включают укрепление потенциала, коммуникацию, обмен опытом и организационное управление. |
| (b) The stage that the management of individual sites has reached. | Ь) этапе, на котором находится управление отдельными участками. |
| Data collection, quality assurance and management | Сбор данных, обеспечение качества и управление им |
| The report describes management of radioactive wastes from civilian application, and from disused sealed sources. | Доклад описывает управление радиоактивными отходами от гражданского применения, а также из заброшенных герметичных источников. |
| Knowledge management is needed to ensure that important knowledge is kept and maintained within the NSO. | Управление знаниями необходимо для обеспечения и сохранения важнейших знаний в НСУ. |
| Examples are protocols for recruitment, staffing and talent management and career planning. | Примерами таких инструментов служат протоколы найма, управление комплектацией и квалификацией, а также планирование карьеры. |